Luther Vandross - Give Me the Reason - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luther Vandross - Give Me the Reason




What's there to say? There's not much to talk about
О чем тут говорить? - не о чем говорить.
And whatever happened to all of the love that we vowed
И что бы ни случилось со всей той любовью, в которой мы поклялись?
Yes, it's true
Да, это правда.
And there's nothing new you can say
И ты не можешь сказать ничего нового.
Give me the reason to want you back
Дай мне повод захотеть, чтобы ты вернулась.
And why should I love you again?
И почему я должен снова любить тебя?
Do you know? Tell me how
Скажи мне, как это сделать?
How to forgive and forget?
Как простить и забыть?
Give me the reason to love you now
Дай мне повод любить тебя сейчас.
It's been a mighty long time
Прошло очень много времени.
And the love that used to be
И любовь, которая когда-то была ...
Ended the day you walked out
Закончился день, когда ты ушла.
Never knew I'd ever be
Никогда не думал, что когда-нибудь буду ...
Standing alone and outside with no one to love
Стоя в одиночестве на улице, когда некого любить.
I was secure and so glad there was you to love
Я была в безопасности и так рада, что есть ты, чтобы любить.
What in the world would I ever do without us?
Что бы я делал без нас?
But it's getting clear
Но все становится ясно.
That I have to get over you
Что я должен забыть тебя.
Give me the reason to want you back
Дай мне повод захотеть, чтобы ты вернулась.
And why should I love you again?
И почему я должен снова любить тебя?
Do you know? Tell me how
Скажи мне, как это сделать?
How to forgive and forget?
Как простить и забыть?
Give me the reason to love you now
Дай мне повод любить тебя сейчас.
It's been a mighty long time
Прошло очень много времени.
And the love that used to be
И любовь, которая когда-то была ...
Ended the day you walked out
Закончился день, когда ты ушла.
Never knew I'd ever be
Никогда не думал, что когда-нибудь буду ...
Standing alone in outside with no one to love
Стою один на улице, и мне некого любить.
No one, no one to love
Некого, некого любить.
No one, no one to love
Некого, некого любить.
No one, no one to love
Некого, некого любить.
No one, no one
Никто, никто ...
Give me the reason to want you back
Дай мне повод захотеть, чтобы ты вернулась.
And why should I love you again?
И почему я должен снова любить тебя?
Do you know? Tell me how
Скажи мне, как это сделать?
How to forgive and forget?
Как простить и забыть?
Give me the reason to love you now
Дай мне повод любить тебя сейчас.
It's been a mighty long time
Прошло очень много времени.
And the love that used to be
И любовь, которая когда-то была ...
Ended the day you walked out
Закончился день, когда ты ушла.
Give me the reason to
Дай мне повод.
Love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl
Любить тебя, девочка.
Give me the reason to
Дай мне повод.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you, girl, to love you, girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.
To love you girl, to love you girl
Любить тебя, девочка, любить тебя, девочка.





Writer(s): ADDERLEY NAT JUNIOR, VANDROSS LUTHER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.