Paroles et traduction Luther Vandross - Give Me the Reason
What's
there
to
say?
There's
not
much
to
talk
about
О
чем
тут
говорить?
- не
о
чем
говорить.
And
whatever
happened
to
all
of
the
love
that
we
vowed
И
что
бы
ни
случилось
со
всей
той
любовью,
в
которой
мы
поклялись?
Yes,
it's
true
Да,
это
правда.
And
there's
nothing
new
you
can
say
И
ты
не
можешь
сказать
ничего
нового.
Give
me
the
reason
to
want
you
back
Дай
мне
повод
захотеть,
чтобы
ты
вернулась.
And
why
should
I
love
you
again?
И
почему
я
должен
снова
любить
тебя?
Do
you
know?
Tell
me
how
Скажи
мне,
как
это
сделать?
How
to
forgive
and
forget?
Как
простить
и
забыть?
Give
me
the
reason
to
love
you
now
Дай
мне
повод
любить
тебя
сейчас.
It's
been
a
mighty
long
time
Прошло
очень
много
времени.
And
the
love
that
used
to
be
И
любовь,
которая
когда-то
была
...
Ended
the
day
you
walked
out
Закончился
день,
когда
ты
ушла.
Never
knew
I'd
ever
be
Никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
буду
...
Standing
alone
and
outside
with
no
one
to
love
Стоя
в
одиночестве
на
улице,
когда
некого
любить.
I
was
secure
and
so
glad
there
was
you
to
love
Я
была
в
безопасности
и
так
рада,
что
есть
ты,
чтобы
любить.
What
in
the
world
would
I
ever
do
without
us?
Что
бы
я
делал
без
нас?
But
it's
getting
clear
Но
все
становится
ясно.
That
I
have
to
get
over
you
Что
я
должен
забыть
тебя.
Give
me
the
reason
to
want
you
back
Дай
мне
повод
захотеть,
чтобы
ты
вернулась.
And
why
should
I
love
you
again?
И
почему
я
должен
снова
любить
тебя?
Do
you
know?
Tell
me
how
Скажи
мне,
как
это
сделать?
How
to
forgive
and
forget?
Как
простить
и
забыть?
Give
me
the
reason
to
love
you
now
Дай
мне
повод
любить
тебя
сейчас.
It's
been
a
mighty
long
time
Прошло
очень
много
времени.
And
the
love
that
used
to
be
И
любовь,
которая
когда-то
была
...
Ended
the
day
you
walked
out
Закончился
день,
когда
ты
ушла.
Never
knew
I'd
ever
be
Никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
буду
...
Standing
alone
in
outside
with
no
one
to
love
Стою
один
на
улице,
и
мне
некого
любить.
No
one,
no
one
to
love
Некого,
некого
любить.
No
one,
no
one
to
love
Некого,
некого
любить.
No
one,
no
one
to
love
Некого,
некого
любить.
No
one,
no
one
Никто,
никто
...
Give
me
the
reason
to
want
you
back
Дай
мне
повод
захотеть,
чтобы
ты
вернулась.
And
why
should
I
love
you
again?
И
почему
я
должен
снова
любить
тебя?
Do
you
know?
Tell
me
how
Скажи
мне,
как
это
сделать?
How
to
forgive
and
forget?
Как
простить
и
забыть?
Give
me
the
reason
to
love
you
now
Дай
мне
повод
любить
тебя
сейчас.
It's
been
a
mighty
long
time
Прошло
очень
много
времени.
And
the
love
that
used
to
be
И
любовь,
которая
когда-то
была
...
Ended
the
day
you
walked
out
Закончился
день,
когда
ты
ушла.
Give
me
the
reason
to
Дай
мне
повод.
Love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка.
Give
me
the
reason
to
Дай
мне
повод.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you,
girl,
to
love
you,
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
To
love
you
girl,
to
love
you
girl
Любить
тебя,
девочка,
любить
тебя,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADDERLEY NAT JUNIOR, VANDROSS LUTHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.