Paroles et traduction Luther Vandross - I'd Rather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
some
time
alone
Я
думал,
что
нам
нужно
побыть
немного
порознь,
Was
what
we
really
needed
Что
это
то,
что
нам
действительно
необходимо.
You
said
this
time
would
hurt
more
than
it
helps
Ты
сказала,
что
на
этот
раз
будет
больнее,
чем
пользы,
But
I
couldn't
see
that
Но
я
не
мог
этого
понять.
I
thought
it
was
the
end
Я
думал,
что
это
конец
Of
a
beautiful
story
Прекрасной
истории.
And
so
I
left
the
one
I
love
at
home
to
be
alone,
alone
И
поэтому
я
оставил
ту,
которую
люблю,
дома,
чтобы
побыть
одному,
одному.
And
I
tried
and
found
out
this
one
thing
is
true
И
я
попытался
и
понял
одну
простую
истину:
That
I'm
nothing
without
you
Что
я
ничто
без
тебя.
I
know
better
now
Теперь
я
понимаю
лучше
And
I've
had
a
change
of
heart
И
у
меня
изменилось
мнение.
I'd
rather
have
bad
times
with
you
Я
бы
предпочел
трудные
времена
с
тобой,
Than
good
times
with
someone
else
Чем
хорошие
времена
с
кем-то
другим.
I'd
rather
be
beside
you
in
a
storm
Я
бы
предпочел
быть
рядом
с
тобой
в
бурю,
Than
safe
and
warm
by
myself
Чем
в
безопасности
и
тепле
в
одиночестве.
I'd
rather
have
hard
times
together
Я
бы
предпочел
трудные
времена
вместе,
Than
to
have
it
easy
apart
Чем
легкую
жизнь
порознь.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
быть
с
той,
кто
владеет
моим
сердцем.
And
then
I
met
someone
А
потом
я
встретил
другую
And
thought
she
could
replace
you
И
подумал,
что
она
сможет
заменить
тебя.
We
got
along
just
fine
Мы
прекрасно
ладили,
But
wasted
time
because
she
was
not
you
Но
тратили
время
впустую,
потому
что
она
была
не
ты.
We
had
a
lot
of
fun
Нам
было
очень
весело,
Though
we
knew
we
were
faking
Хотя
мы
знали,
что
притворяемся.
Love
was
not
impressed
with
our
connection
built
on
lies,
on
lies
Любовь
не
была
впечатлена
нашей
связью,
построенной
на
лжи,
на
лжи.
So
I'm
here
'cause
I
found
this
one
thing
is
true
Поэтому
я
здесь,
потому
что
понял
одну
простую
истину:
That
I'm
nothing
without
you
Что
я
ничто
без
тебя.
I
know
better
now
Теперь
я
понимаю
лучше
And
I've
had
a
change
of
heart
И
у
меня
изменилось
мнение.
I'd
rather
have
bad
times
with
you
Я
бы
предпочел
трудные
времена
с
тобой,
Than
good
times
with
someone
else
Чем
хорошие
времена
с
кем-то
другим.
I'd
rather
be
beside
you
in
a
storm
Я
бы
предпочел
быть
рядом
с
тобой
в
бурю,
Than
safe
and
warm
by
myself
Чем
в
безопасности
и
тепле
в
одиночестве.
I'd
rather
have
hard
times
together
Я
бы
предпочел
трудные
времена
вместе,
Than
to
have
it
easy
apart
Чем
легкую
жизнь
порознь.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
быть
с
той,
кто
владеет
моим
сердцем.
Who
holds
my
heart
Кто
владеет
моим
сердцем.
I
can't
blame
you
if
you
turn
away
from
me
like
I've
done
you
Я
не
могу
винить
тебя,
если
ты
отвернешься
от
меня,
как
я
отвернулся
от
тебя.
I
can
only
prove
the
things
I
say
with
time
Я
могу
доказать
то,
что
говорю,
только
со
временем.
Please
be
mine,
please
be
mine
Пожалуйста,
будь
моей,
пожалуйста,
будь
моей.
I'd
rather
have
bad
times
with
you
Я
бы
предпочел
трудные
времена
с
тобой,
Than
good
times
with
someone
else
Чем
хорошие
времена
с
кем-то
другим.
I'd
rather
be
beside
you
in
a
storm
Я
бы
предпочел
быть
рядом
с
тобой
в
бурю,
(Anytime)
(В
любое
время)
Than
safe
and
warm
by
myself
Чем
в
безопасности
и
тепле
в
одиночестве.
(Surely,
surely,
baby)
(Конечно,
конечно,
милая)
I'd
rather
have
hard
times
together
Я
бы
предпочел
трудные
времена
вместе,
Than
to
have
it
easy
apart
Чем
легкую
жизнь
порознь.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
быть
с
той,
кто
владеет
моим
сердцем.
I'd
rather
have
bad
times
with
you
Я
бы
предпочел
трудные
времена
с
тобой,
Than
good
times
with
someone
else
Чем
хорошие
времена
с
кем-то
другим.
I'd
rather
be
beside
you
in
a
storm
Я
бы
предпочел
быть
рядом
с
тобой
в
бурю,
Than
safe
and
warm
by
myself
Чем
в
безопасности
и
тепле
в
одиночестве.
(All
by
myself)
(Совсем
один)
I'd
rather
have
hard
times
together
Я
бы
предпочел
трудные
времена
вместе,
Than
to
have
it
easy
apart
Чем
легкую
жизнь
порознь.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
быть
с
той,
кто
владеет
моим
сердцем.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
быть
с
той,
кто
владеет
моим
сердцем.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
быть
с
той,
кто
владеет
моим
сердцем.
Who
holds
my
heart
Кто
владеет
моим
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRAWFORD ANTHONY S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.