Luther Vandross - I'd Rather - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luther Vandross - I'd Rather




I thought some time alone
Я думал, что немного побуду один.
Was what we really needed
Было то, что нам действительно было нужно.
You said this time would hurt more than it helps
Ты сказал, что на этот раз будет больно больше, чем помогает.
But I couldn't see that
Но я не мог этого понять.
I thought it was the end
Я думал, это конец.
Of a beautiful story
Красивой истории.
And so I left the one I love at home to be alone, alone
И поэтому я оставила того, кого люблю дома, одиноким, одиноким.
And I tried and found out this one thing is true
Я пытался понять, что это правда.
That I'm nothing without you
Что я ничто без тебя.
I know better now
Теперь я знаю лучше.
And I've had a change of heart
И я изменил свое мнение.
I'd rather have bad times with you
Я бы предпочел иметь плохие времена с тобой.
Than good times with someone else
Чем хорошие времена с кем-то другим?
I'd rather be beside you in a storm
Я лучше буду рядом с тобой в шторм.
Than safe and warm by myself
Чем безопасно и тепло в одиночестве,
I'd rather have hard times together
я бы предпочла трудные времена вместе.
Than to have it easy apart
Чем проще расставаться?
I'd rather have the one who holds my heart
Я бы предпочел того, кто держит мое сердце.
Yeah
Да!
And then I met someone
А потом я встретил кое-кого.
And thought she could replace you
И думала, что сможет заменить тебя.
We got along just fine
Мы отлично поладили.
But wasted time because she was not you
Но я потратил впустую время, потому что она не была тобой.
We had a lot of fun
Нам было очень весело.
Though we knew we were faking
Хотя мы знали, что притворяемся.
Love was not impressed with our connection built on lies, on lies
Любовь не была впечатлена нашей связью, построенной на лжи, на лжи.
So I'm here 'cause I found this one thing is true
Так что я здесь, потому что я понял, что это правда.
That I'm nothing without you
Что я ничто без тебя.
I know better now
Теперь я знаю лучше.
And I've had a change of heart
И я изменил свое мнение.
I'd rather have bad times with you
Я бы предпочел иметь плохие времена с тобой.
Than good times with someone else
Чем хорошие времена с кем-то другим?
I'd rather be beside you in a storm
Я лучше буду рядом с тобой в шторм.
Than safe and warm by myself
Чем безопасно и тепло в одиночестве,
I'd rather have hard times together
я бы предпочла трудные времена вместе.
Than to have it easy apart
Чем проще расставаться?
I'd rather have the one who holds my heart
Я бы предпочел того, кто держит мое сердце.
Who holds my heart
Кто держит мое сердце?
I can't blame you if you turn away from me like I've done you
Я не могу винить тебя, если ты отвернешься от меня, как я тебя.
I can only prove the things I say with time
Я могу лишь доказать то, что говорю со временем.
Please be mine, please be mine
Пожалуйста, будь моим, пожалуйста, будь моим.
I'd rather have bad times with you
Я бы предпочел иметь плохие времена с тобой.
Than good times with someone else
Чем хорошие времена с кем-то другим?
(I know)
знаю)
I'd rather be beside you in a storm
Я лучше буду рядом с тобой в шторм.
(Anytime)
любое время)
Than safe and warm by myself
Чем безопасно и тепло собой
(Surely, surely, baby)
(Конечно, конечно, детка)
I'd rather have hard times together
Лучше бы мне было тяжело вместе.
Than to have it easy apart
Чем проще расставаться?
I'd rather have the one who holds my heart
Я бы предпочел того, кто держит мое сердце.
I'd rather have bad times with you
Я бы предпочел иметь плохие времена с тобой.
(Surely)
(Конечно)
Than good times with someone else
Чем хорошие времена с кем-то другим.
(Surely)
(Конечно)
I'd rather be beside you in a storm
Я лучше буду рядом с тобой в шторм.
(Oh yeah)
(О, да)
Than safe and warm by myself
Чем безопасно и тепло в одиночестве
(All by myself)
полном одиночестве),
I'd rather have hard times together
я бы предпочел трудные времена вместе.
Than to have it easy apart
Чем проще расставаться?
I'd rather have the one who holds my heart
Я бы предпочел того, кто держит мое сердце.
I'd rather have the one who holds my heart
Я бы предпочел того, кто держит мое сердце.
I'd rather have the one who holds my heart
Я бы предпочел того, кто держит мое сердце.
Who holds my heart
Кто держит мое сердце?





Writer(s): CRAWFORD ANTHONY S


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.