Paroles et traduction Luther Vandross - Since You've Been Gone
Baby,
baby,
sweet
baby
Детка,
детка,
милая
детка.
Thereâ?
s
something
that
Iâ?
ve
just
got
to
say
Есть
кое-что,
что
я
только
что
должен
сказать.
Baby,
baby,
sweet
baby
Детка,
детка,
милая
детка.
You
left
me
hurtinâ?
in
a
real
cold
way
Ты
оставил
меня
страдать
очень
холодно.
Speak
your
name
and
I
feel
a
thrill
Произнеси
свое
имя
и
я
почувствую
трепет
You
said
I
do,
sure
thing,
and
I
said
I
will
Ты
сказал,
что
да,
конечно,
и
я
сказал,
что
буду.
I
told
you
to
just
be
true
Я
же
говорил
тебе
просто
быть
честным
And
give
me
just
a
little
time
Дай
мне
немного
времени.
Wait
on
me,
baby
Подожди
меня,
детка.
I
want
you
to
be
all
oâ?
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
Iâ?
ve
just
been
so
blue
Я
просто
была
такой
грустной
Since
youâ?
ve
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушел
(Whyâ?
d
ya
do
it,
whyâ?
d
ya
have
to
do
it)
(Почему
ты
это
делаешь,
почему
ты
должен
это
делать?)
Since
youâ?
ve
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушел
Iâ?
ve
been
missinâ?
you
Я
скучал
по
тебе.
Miss
your
good
love
Скучаю
по
твоей
доброй
любви.
Miss
your
kissinâ?
too
Скучаю
по
твоим
поцелуям?
What
a
shame,
whyâ?
d
you
do
that
Какой
позор,
зачем
ты
это
сделал
Whyâ?
d
you
tip
on
me?
Почему
ты
на
меня
намекаешь?
Come
home,
bring
your
love
back
now
Вернись
домой,
верни
свою
любовь
прямо
сейчас.
To
rescue
me,
Uh
Huh
Чтобы
спасти
меня,
Ага
Baby,
baby,
sweet
baby
Детка,
детка,
милая
детка.
(Sweet,
sweet
baby)
(Милый,
милый
малыш)
I
didnâ?
t
mean
to
run
you
away
Я
не
хотел
тебя
прогонять.
It
was
pride
on
my
lips
Это
была
гордость
на
моих
губах.
But
not
in
my
heart
Но
не
в
моем
сердце.
To
say
the
things
that
made
you
stray
Сказать
то,
что
заставило
тебя
сбиться
с
пути.
And
I
mean
И
я
имею
в
виду
...
Hear
me
now
(hear
me)
Услышь
меня
сейчас
(услышь
меня).
I
donâ?
t
know
what
Iâ?
m
gonna
do
(hear
me)
Я
не
знаю,
что
мне
делать
(услышь
меня).
Gotta
get
you
back
somehow
(hear
me
now)
Я
должен
как-то
вернуть
тебя
(услышь
меня
сейчас),
And
all
I
know
is
if
ya
и
все,
что
я
знаю,
это
если
ты
...
Take
me
back
Забери
меня
обратно.
Consider
me,
please
Подумайте
обо
мне,
пожалуйста.
If
you
walk
in
that
door
Если
ты
войдешь
в
эту
дверь
...
I
can
get
you
off
my
knees
Я
могу
поднять
тебя
с
колен.
And
Iâ?
ve
just
been
so
blue
А
я
просто
была
такой
грустной
Since
youâ?
ve
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушел
(Whyâ?
d
ya
do
it,
whyâ?
d
ya
have
to
do
it)
(Почему
ты
это
делаешь,
почему
ты
должен
это
делать?)
Since
youâ?
ve
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушел
(Whyâ?
d
ya
do
it,
whyâ?
d
ya
have
to
do
it)
(Почему
ты
это
делаешь,
почему
ты
должен
это
делать?)
ADLIB
AND
FADE
ADLIB
И
FADE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TED WHITE, ARETHA FRANKLIN
Album
Songs
date de sortie
31-08-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.