Paroles et traduction Luther Vandross - Stop to Love (12" Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop to Love (12" Mix)
Перестань работать и полюби (12" микс)
Lately
love
В
последнее
время
любовь
Keeps
keeping
me
'wake
at
night
Не
дает
мне
спать
по
ночам
Tossing
and
turning,
my
love
Я
ворочаюсь
и
мечтаю,
любимая,
Want
to
kiss
Хочу
поцеловать
Want
to
hold
you
so
tight
Хочу
обнять
тебя
крепко
Oooh,
but
I
wonder,
love
О,
но
я
не
знаю,
любовь
моя,
Whether
you
know
or
not
Понимаешь
ли
ты
или
нет,
When
you
just
hurry
away
Когда
ты
просто
убегаешь,
Leaving
me
laying
there
in
shock
Оставляя
меня
лежать
в
шоке.
I
just
want
to
be
Я
просто
хочу
быть
The
one
that
you
want
to
see
Тем,
кого
ты
хочешь
видеть.
I
just
want
to
have
you
near
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
But
you
fly
away
almost
everyday
Но
ты
улетаешь
почти
каждый
день.
You
work
a
lot
Ты
много
работаешь,
You
never
stop
to
love
Ты
никогда
не
останавливаешься,
чтобы
любить.
I
love
you,
stop
Я
люблю
тебя,
остановись.
Come
home
from
the
road
Возвращайся
домой,
Got
to
stop
to
love
Нужно
остановиться,
чтобы
любить
And
let's
celebrate
И
давай
праздновать
(Celebrate)
(Праздновать)
The
love
we
got
Ту
любовь,
что
у
нас
есть.
Say
you're
coming
home
Скажи,
что
ты
едешь
домой,
Got
to
stop
to
love
Нужно
остановиться,
чтобы
любить.
Yeah,
you
say
my
love
Да,
ты
говоришь,
моя
любовь,
Has
always
been
on
your
mind
Что
я
всегда
в
твоих
мыслях,
But
how
can
I
ever
love
you
Но
как
я
могу
любить
тебя,
When
you
keep
working
overtime
Когда
ты
все
время
работаешь
сверхурочно?
Too
many
empty
nights
Слишком
много
пустых
ночей
Could
make
almost
any
guy
roam
Могут
заставить
почти
любого
мужчину
блуждать,
To
look
for
the
love
he
don't
get
Искать
ту
любовь,
которой
ему
не
хватает,
Whenever
he's
alone
at
home
Когда
он
один
дома.
Awaiting
the
day
Я
жду
того
дня,
That
you
are
coming
to
stay
Когда
ты
приедешь,
чтобы
остаться.
I
hate
to
see
you
go
away
Ненавижу
видеть,
как
ты
уходишь,
But
you
couldn't
rest
Но
ты
не
могла
остановиться,
Had
to
be
the
best
Должна
была
быть
лучшей,
To
reach
the
top
Достичь
вершины,
But
you
did
not
stop
to
love
Но
ты
не
остановилась,
чтобы
любить.
I
love
you,
stop
Я
люблю
тебя,
остановись.
Come
home
from
the
road
Возвращайся
домой,
Got
to
stop
to
love
Нужно
остановиться,
чтобы
любить.
And
let's
celebrate
И
давай
праздновать
(Celebrate)
(Праздновать)
The
love
we
got
Ту
любовь,
что
у
нас
есть.
Say
you're
coming
home
Скажи,
что
ты
едешь
домой.
(Got
to
stop
to
love)
(Нужно
остановиться,
чтобы
любить)
And
one
day
you'll
discover
И
однажды
ты
откроешь,
I'm
the
one
who
loves
you
Что
я
тот,
кто
любит
тебя.
(Got
to
stop
to
love)
(Нужно
остановиться,
чтобы
любить)
And
no
one
does
you
better
И
никто
не
сделает
тебя
счастливее.
Can't
you
stay
forever
Разве
ты
не
можешь
остаться
навсегда?
(Stop
to
love)
(Остановись,
чтобы
любить)
I
can
hardly
stand
the
loneliness
Я
едва
выношу
одиночество.
Come
on,
stay
Давай,
останься,
'Cause
that's
what
it's
all
about
Потому
что
в
этом
весь
смысл.
You
really
turn
me
out
Ты
действительно
сводишь
меня
с
ума.
I
love
you,
stop
Я
люблю
тебя,
остановись.
Love
you,
stop
Люблю
тебя,
остановись.
Come
home
from
the
road
Возвращайся
домой,
Got
to
stop
to
love
Нужно
остановиться,
чтобы
любить.
And
let's
celebrate
И
давай
праздновать
(Celebrate)
(Праздновать)
The
love
we
got
Ту
любовь,
что
у
нас
есть.
Say
you're
coming
home
Скажи,
что
ты
едешь
домой.
(Got
to
stop
to
love)
(Нужно
остановиться,
чтобы
любить)
I
love
you,
stop
Я
люблю
тебя,
остановись.
I
still
love
you,
stop
Я
все
еще
люблю
тебя,
остановись.
Come
home
from
the
road
Возвращайся
домой,
Got
to
stop
to
love
Нужно
остановиться,
чтобы
любить
And
let's
celebrate
И
давай
праздновать
(Celebrate)
(Праздновать)
All
the
love
we
got
Всю
ту
любовь,
что
у
нас
есть.
Say
you're
coming
home
Скажи,
что
ты
едешь
домой.
Got
to
stop
to
love
Нужно
остановиться,
чтобы
любить.
I
love
you,
stop
Я
люблю
тебя,
остановись.
I
still
love
you,
stop
Я
все
еще
люблю
тебя,
остановись.
Come
home
from
the
road
Возвращайся
домой,
(Got
to
stop
to
love)
(Нужно
остановиться,
чтобы
любить)
And
let's
celebrate
И
давай
праздновать
(Celebrate)
(Праздновать)
All
the
love
we
got
Всю
ту
любовь,
что
у
нас
есть.
Say
you're
coming
home.
Скажи,
что
ты
едешь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. VANDROSS, N. ADDERLEY JR.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.