Paroles et traduction Luther Vandross - The Impossible Dream
To
dream
the
impossible
dream
Мечтать
о
несбыточной
мечте
To
fight
the
unbeatable
foe
Сражаться
с
непобедимым
врагом
To
bear
with
unbearable
sorrow
Терпеть
невыносимую
печаль.
And
to
run
where
the
brave
dare
not
go
И
бежать
туда,
куда
не
осмеливаются
идти
храбрецы.
To
right
the
unrightable
wrong
Чтобы
исправить
несправедливое.
And
to
love
pure
and
chaste
from
afar
И
любить
чисто
и
целомудренно
издалека.
To
try
when
your
arms
are
to
weary
Пытаться,
когда
твои
руки
устали.
To
reach
the
unreachable
star
Дотянуться
до
недосягаемой
звезды
This
is
my
quest
Это
мои
поиски.
To
follow
that
star
Следовать
за
этой
звездой
Ooh,
no
matter
how
hopeless
О,
как
бы
безнадежно
это
ни
было
No
matter
how
far
Неважно,
как
далеко.
To
fight
for
the
right
Бороться
за
право.
Without
question
or
pause
Без
вопросов
и
пауз.
To
be
willing
to
march,
march
into
hell
Быть
готовым
идти,
идти
в
ад.
For
that
heavenly
cause
Ради
этого
божественного
дела
If
I'll
only
be
true
Если
бы
я
только
был
честен
...
To
this
glorious
quest
За
этот
славный
поход!
That
my
heart
Это
мое
сердце
Will
lie
peaceful
and
calm
Будет
лежать
мирно
и
спокойно.
When
I'm
laid
to
my
rest
Когда
я
упокоюсь.
And
the
world
will
be
better
for
this
И
мир
станет
лучше
от
этого.
Oh,
that
one
man,
scorned
and
covered
with
scars
О,
этот
человек,
презираемый
и
покрытый
шрамами.
Still
strong
with
his
last
ounce
of
courage
Все
еще
сильный,
с
последней
каплей
мужества.
To
reach
the
unreachable,
the
unreachable
Достичь
недостижимого,
недостижимого.
The
unreachable
star
Недосягаемая
звезда
Yeah,
and
I'll
always
dream
Да,
и
я
всегда
буду
мечтать.
The
impossible
dream
Несбыточная
мечта
Yes,
and
I'll
reach
Да,
и
я
доберусь.
The
unreachable
star
Недосягаемая
звезда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Darion, Mitch Leigh
Album
Songs
date de sortie
31-08-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.