Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
the
greatest
you
off
all
time
Sei
die
beste
Version
deiner
selbst
aller
Zeiten
Never
change
for
the
masses
Verändere
dich
nie
für
die
Massen
Be
the
same
on
and
offline
Sei
derselbe
online
und
offline
In
case
that
it
crashes
Falls
es
zusammenbricht
Bravest
through
the
tall
climbs
Am
mutigsten
bei
den
hohen
Anstiegen
Through
pain
and
the
gashes
Durch
Schmerz
und
die
Wunden
Play
the
game
with
a
hawks
eye
Spiel
das
Spiel
mit
einem
Falkenauge
And
fly
away
from
the
madness
Und
flieg
weg
vom
Wahnsinn
Traveled
a
lot
of
miles
Bin
viele
Meilen
gereist
Through
all
4 seasons
Durch
alle
4 Jahreszeiten
Why
do
I
keep
it
all
smiles
Warum
ich
immer
lächle
I'll
give
you
4 reasons
Ich
gebe
dir
4 Gründe
One
I
get
one
shot
Erstens,
ich
habe
nur
eine
Chance
So
I'm
beyond
thankful
Also
bin
ich
überaus
dankbar
Two
I
ain't
the
type
to
Zweitens,
ich
bin
nicht
der
Typ
Ever
hold
a
grudge
Der
jemals
einen
Groll
hegt
Three
I'm
aiming
for
the
top
Drittens,
ich
ziele
auf
die
Spitze
So
I'm
beyond
faithful
Also
bin
ich
überaus
treu
And
four
there
ain't
a
bulldozer
Und
viertens,
es
gibt
keinen
Bulldozer
To
make
this
boulder
budge
Der
diesen
Felsbrocken
bewegen
kann
Too
much
love
inside
for
the
art
Zu
viel
Liebe
in
mir
für
die
Kunst
To
let
it
drain
away
Um
sie
versiegen
zu
lassen
It's
always
been
my
guide
through
the
dark
Sie
war
immer
mein
Führer
durch
die
Dunkelheit
And
the
wettest
rainy
days
Und
die
nassesten
Regentage
I
had
to
cut
off
my
past
self
Ich
musste
mein
vergangenes
Ich
abschneiden
Made
away
straight
to
training
day
Habe
mir
den
Weg
direkt
zum
Training
Day
gebahnt
I
don't
wanna
ask
help
Ich
will
nicht
um
Hilfe
bitten
I'm
just
a
nerd
that's
here
to
rap
well
Ich
bin
nur
ein
Nerd,
der
hier
ist,
um
gut
zu
rappen
So
I'll
be
good
Also
wird
es
mir
gut
gehen
Long
as
that
kits
kickin
like
black
belts
Solange
die
Drums
kicken
wie
Schwarzgurte
Much
months
into
2020
Viele
Monate
in
2020
Lots
of
stomach
sickness
Viel
Magenkrankheit
This
chump
is
runnin
our
country
Dieser
Trottel
regiert
unser
Land
Cops
are
fuckin
vicious
Polizisten
sind
verdammt
brutal
Sat
and
cried
torn
in
two
Saß
und
weinte,
zerrissen
Over
these
years
of
pain
Über
diese
Jahre
des
Schmerzes
That
a
child
is
born
into
In
die
ein
Kind
hineingeboren
wird
Knowin
I'll
never
feel
the
same
Wissend,
dass
ich
nie
wieder
dasselbe
fühlen
werde
Fuck
bars
shouldn't
have
to
write
this
Scheiß
auf
Reime,
sollte
das
nicht
schreiben
müssen
A
riot
by
my
brothers
side
I
won't
deny
Ein
Aufstand
an
der
Seite
meiner
Brüder,
ich
werde
es
nicht
leugnen
I
know
what
the
value
of
human
life
is
Ich
weiß,
was
der
Wert
menschlichen
Lebens
ist
No
more
violence
and
sirens
Keine
Gewalt
und
Sirenen
mehr
Too
many
fell
lifeless
Zu
viele
fielen
leblos
Due
to
the
closed
minded
Wegen
der
Engstirnigen
And
spineless
Und
Rückgratlosen
Dethrone
the
tyrants
Stürzt
die
Tyrannen
Hidin
behind
devices
in
silence
Die
sich
schweigend
hinter
Geräten
verstecken
How
many
more
gotta
meet
demise
Wie
viele
müssen
noch
sterben
Before
you
widen
your
eyelids
Bevor
ihr
eure
Augen
öffnet
Be
the
greatest
you
off
all
time
Sei
die
beste
Version
deiner
selbst
aller
Zeiten
Never
change
for
the
masses
Verändere
dich
nie
für
die
Massen
Be
the
same
on
and
offline
Sei
derselbe
online
und
offline
Incase
that
it
crashes
Falls
es
zusammenbricht
Bravest
through
the
tall
climbs
Am
mutigsten
bei
den
hohen
Anstiegen
Through
pain
and
the
gashes
Durch
Schmerz
und
die
Wunden
Play
the
game
with
a
hawks
eye
Spiel
das
Spiel
mit
einem
Falkenauge
And
fly
away
from
the
madness
Und
flieg
weg
vom
Wahnsinn
21
years
just
to
reach
the
21st
floor
21
Jahre,
nur
um
den
21.
Stock
zu
erreichen
My
passion
for
rappin
Meine
Leidenschaft
fürs
Rappen
Kept
me
above
the
score
Hielt
mich
über
dem
Durchschnitt
Wanted
more
never
fantasied
awards
Wollte
mehr,
habe
nie
von
Auszeichnungen
fantasiert
Never
thoughts
of
copping
porshe
Nie
daran
gedacht,
einen
Porsche
zu
kaufen
Just
a
dream
of
rippin
tours
and
shit
Nur
ein
Traum
davon,
Touren
zu
rocken
und
so
For
the
music
they'll
bend
backwards
Für
die
Musik
werden
sie
sich
verbiegen
Contortionist
Kontorsionist
But
who
really
give
a
fuck
about
my
life
story
Aber
wen
interessiert
wirklich
meine
Lebensgeschichte
Long
as
I
hit
the
corner
shot
nigga
Robert
Horry
Solange
ich
den
Eckwurf
treffe,
Nigga,
Robert
Horry
Or
maybe
Ray
Allen
Oder
vielleicht
Ray
Allen
Cut
distractions
to
gain
balance
Habe
Ablenkungen
beseitigt,
um
Balance
zu
gewinnen
Said
fuck
it
and
made
it
happen
Sagte
scheiß
drauf
und
hab's
geschafft
Life
good
I
keep
a
lighter
Das
Leben
ist
gut,
ich
habe
immer
ein
Feuerzeug
dabei
To
burn
all
of
my
madness
Um
all
meinen
Wahnsinn
zu
verbrennen
Gifted
with
the
art
of
passion
Begabt
mit
der
Kunst
der
Leidenschaft
Calligraphy
fonts
leaks
out
Kalligraphie-Schriften
fließen
heraus
In
the
form
of
me
rappin
In
Form
meines
Rappens
Born
a
king
I'm
sippin
Fiji
out
my
chalice
Geboren
als
König,
ich
trinke
Fiji
aus
meinem
Kelch
Hit
you
with
a
back
hand
slap
Gebe
dir
eine
Backpfeife
Like
you
a
bad
kid
Als
wärst
du
ein
unartiges
Kind
Spittin
fire
my
name
should
be
Jay
The
Dragon
Spucke
Feuer,
mein
Name
sollte
Jay
The
Dragon
sein
Yeah
you
said
you
wanted
smoke
Yeah,
du
sagtest,
du
willst
Beef
But
tried
to
match
it
with
a
dab
pen
Aber
hast
versucht,
es
mit
einem
Dab
Pen
aufzunehmen
Played
it
off
but
really
half
of
me
laughin
Hast
es
überspielt,
aber
die
eine
Hälfte
von
mir
lacht
The
other
half
of
me
gaspin
Die
andere
Hälfte
von
mir
ringt
nach
Luft
To
breathe
inside
of
this
tavern
Um
in
dieser
Taverne
zu
atmen
You
niggas
dont
really
have
it
Ihr
Niggas
habt
es
nicht
wirklich
drauf
Unimpressed
with
yo
talents
Unbeeindruckt
von
euren
Talenten
The
game
will
eat
you
up
Das
Spiel
wird
euch
auffressen
With
some
fuckin
fangs
and
some
talons
Mit
verdammten
Reißzähnen
und
Klauen
But
oh
well
that
ain't
my
business
to
tell
Aber
na
ja,
das
ist
nicht
meine
Sache,
es
zu
erzählen
I
put
my
soul
inside
these
rhymes
Ich
stecke
meine
Seele
in
diese
Reime
Can't
find
no
reason
to
fail
or
switch
Kann
keinen
Grund
finden
zu
scheitern
oder
zu
wechseln
Till
I
immortalize
all
my
lines
in
this
Bis
ich
alle
meine
Zeilen
hierin
verewige
I'm
just
working
nigga
186
Ich
arbeite
nur,
Nigga
186
I'm
just
workin
nigga
186
Ich
arbeite
nur,
Nigga
186
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Lutz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.