Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
limite
é
o
céu
e
eles
ainda
não
se
aperceberam
disso
Meine
Grenze
ist
der
Himmel
und
sie
haben
das
noch
nicht
kapiert
Apontam
o
que
é
meu
porque
o
meu
som
explodiu
e
saiu
de
um
improviso
Sie
zeigen
auf
das,
was
meins
ist,
weil
mein
Sound
explodiert
ist
und
aus
'ner
Impro
kam
Boy
eu
tou
me
a
cagar
para
ti
e
para
os
teus
ando
fuder
diretrizes
Junge,
du
und
deine
Leute
seid
mir
scheißegal,
ich
ficke
die
Richtlinien
São
as
bocas
que
me
mandam
que
me
vão
ajudar
a
formar
mais
cicatrizes
Es
sind
die
Sprüche,
die
sie
mir
geben,
die
mir
helfen
werden,
mehr
Narben
zu
bilden
O
meu
limite
é
o
céu
e
eles
ainda
não
se
aperceberam
disso
Meine
Grenze
ist
der
Himmel
und
sie
haben
das
noch
nicht
kapiert
Apontam
o
que
é
meu
porque
o
meu
som
explodiu
e
saiu
de
um
improviso
Sie
zeigen
auf
das,
was
meins
ist,
weil
mein
Sound
explodiert
ist
und
aus
'ner
Impro
kam
Boy
eu
tou
me
a
cagar
para
ti
e
para
os
teus
ando
fuder
diretrizes
Junge,
du
und
deine
Leute
seid
mir
scheißegal,
ich
ficke
die
Richtlinien
São
as
bocas
que
me
mandam
que
me
vão
ajudar
a
formar
mais
cicatrizes
Es
sind
die
Sprüche,
die
sie
mir
geben,
die
mir
helfen
werden,
mehr
Narben
zu
bilden
Hey
mo
boy
fecha
a
boca!
Hey
mein
Junge,
halt
die
Fresse!
Estou
me
a
cagar
para
ti
e
para
as
merdas
que
tu
dizes
Du
bist
mir
scheißegal
und
der
Scheiß,
den
du
laberst
Tas
no
buraco
da
broca!
Du
steckst
im
Bohrloch
fest!
Já
que
não
és
feliz,
deixa
os
outros
ser
felizes
Da
du
nicht
glücklich
bist,
lass
die
anderen
glücklich
sein
Contento-me
com
coisa
pouca!
Ich
geb'
mich
mit
wenig
zufrieden!
E
já
sei
Und
ich
weiß
schon
Eles
deitam
me
abaixo
porque
eu
estou
bem
Sie
ziehen
mich
runter,
weil
es
mir
gut
geht
Sou
novo
neste
game,
tou
emplastro
Ich
bin
neu
in
dem
Game,
voll
dabei
A
navegar
eu
vou
na
onda,
deixo
rasto
Ich
navigiere,
reite
die
Welle,
hinterlasse
'ne
Spur
Enquanto
outros
todos,
vêm
agarrados
ao
mastro
Während
alle
anderen
sich
am
Mast
festklammern
Eu
vou
subindo,
sem
mandar
ninguém
abaixo
Ich
steige
auf,
ohne
jemanden
runterzuziehen
Peguei
no
meu
ponto
fraco
hoje
é
o
meu
ponto
mais
strong
Ich
nahm
meine
Schwachstelle,
heute
ist
sie
mein
stärkster
Punkt
Passei
de
um
tic
tac
para
ser
o
king
kong
Ich
ging
von
'nem
Tic
Tac
dazu
über,
King
Kong
zu
sein
Parecer
um
mind
blocked
só
para
ficar
mais
stoned
Aussehen
wie
mind-blocked,
nur
um
mehr
stoned
zu
sein
Flow
muda
tipo
flip
flops
muda
tipo
ping
pong
Der
Flow
wechselt
wie
Flip-Flops,
wechselt
wie
Ping
Pong
E
nada
do
que
vir
a
frente
eu
vou
seguir
Und
nichts,
was
vor
mir
auftaucht,
werde
ich
verfolgen
Ninguém
muda
a
minha
mente
vou
conseguir
Niemand
ändert
meine
Meinung,
ich
werd's
schaffen
Passar
esse
mar
de
gente,
matar
simultaneamente
Dieses
Menschenmeer
durchqueren,
gleichzeitig
töten
Dois
bulas
ao
mesmo
tempo
e
prosseguir
Zwei
Bullen
zur
gleichen
Zeit
und
weitermachen
(E
nada
do
que
vir
a
frente
eu
vou
seguir)
(Und
nichts,
was
vor
mir
auftaucht,
werde
ich
verfolgen)
(Ninguém
muda
a
minha
mente
vou
conseguir)
(Niemand
ändert
meine
Meinung,
ich
werd's
schaffen)
(Passar
esse
mar
de
gente,
matar
simultaneamente)
(Dieses
Menschenmeer
durchqueren,
gleichzeitig
töten)
(Dois
bulas
ao
mesmo
tempo
e
prosseguir)
(Zwei
Bullen
zur
gleichen
Zeit
und
weitermachen)
O
meu
limite
é
o
céu
e
eles
ainda
não
se
aperceberam
disso
Meine
Grenze
ist
der
Himmel
und
sie
haben
das
noch
nicht
kapiert
Apontam
o
que
é
meu
porque
o
meu
som
explodiu
e
saiu
de
um
improviso
Sie
zeigen
auf
das,
was
meins
ist,
weil
mein
Sound
explodiert
ist
und
aus
'ner
Impro
kam
Boy
eu
tou
me
a
cagar
para
ti
e
para
os
teus
ando
fuder
diretrizes
Junge,
du
und
deine
Leute
seid
mir
scheißegal,
ich
ficke
die
Richtlinien
São
as
bocas
que
me
mandam
que
me
vão
ajudar
a
formar
mais
cicatrizes
Es
sind
die
Sprüche,
die
sie
mir
geben,
die
mir
helfen
werden,
mehr
Narben
zu
bilden
Tu
pára
e
repara
nisto,
bitch
Du,
halt
an
und
merk
dir
das,
Bitch
Para
eu
matar
bichos,
nisto
Damit
ich
Ungeziefer
töte,
hier
drin
Paro
o
paralismo,
dito
Ich
stoppe
die
Lähmung,
gesagt
Prepara-te
para
o
beat,
hits
Bereite
dich
auf
den
Beat
vor,
Hits
Mas
para
eu
crer,
nisso
Aber
damit
ich
daran
glaube
Parava
de
cuspir
em,
beats
Würde
ich
aufhören,
auf
Beats
zu
spucken
Parem
com
os
fake,
twists
Hört
auf
mit
den
Fake-Twists
Parem
com
as
pic
tics
Hört
auf
mit
den
Pic-Ticks
Falem
que
é
parecido
ou
práticamente
igual
Sagt
ruhig,
es
ist
ähnlich
oder
praktisch
gleich
O
próximo
a
ser
ouvido
vai
partir
do
principal
Der
Nächste,
der
gehört
wird,
wird
vom
Original
ausgehen
E
isso
eu
não
duvido
e
eu
sei
bem
do
que
falo
Und
daran
zweifle
ich
nicht
und
ich
weiß
genau,
wovon
ich
rede
Não
é
por
me
terem
interrompido
que
eu
agora
me
calo
Nicht
weil
sie
mich
unterbrochen
haben,
werde
ich
jetzt
schweigen
E
partimos
do
principio
que
o
verdadeiro
está
mal
Und
wir
gehen
vom
Prinzip
aus,
dass
das
Echte
falsch
liegt
Seguindo
a
lógica
do
inicio
o
meu
flow
tá
colossal
Der
Logik
vom
Anfang
folgend,
ist
mein
Flow
kolossal
Verdadeiramente
dito
não
existe
outro
flow
igual
Wahrhaftig
gesagt,
es
gibt
keinen
anderen
gleichen
Flow
Porque
o
primeiro
a
ser
ouvido
e
o
verdadeiro
original
Weil
der
Erste,
der
gehört
wurde,
und
das
wahre
Original
E
verdadeiramente
dito
eu
repito
colossal
Und
wahrhaftig
gesagt,
ich
wiederhole:
kolossal
Flow
de
abrir
o
apetite
nesta
idade
não
é
normal
Ein
Flow,
der
Appetit
macht,
in
diesem
Alter
ist
das
nicht
normal
Com
16
no
mesmo
sitio
cabeça
universal
Mit
16
am
selben
Ort,
universeller
Kopf
A
desejar
desde
o
principio
nunca
quero
o
mal
Von
Anfang
an
wünschend,
will
ich
niemals
Böses
O
meu
limite
é
o
céu
e
eles
ainda
não
se
aperceberam
disso
Meine
Grenze
ist
der
Himmel
und
sie
haben
das
noch
nicht
kapiert
Apontam
o
que
é
meu
porque
o
meu
som
explodiu
e
saiu
de
um
improviso
Sie
zeigen
auf
das,
was
meins
ist,
weil
mein
Sound
explodiert
ist
und
aus
'ner
Impro
kam
Boy
eu
tou
me
a
cagar
para
ti
e
para
os
teus
ando
fuder
diretrizes
Junge,
du
und
deine
Leute
seid
mir
scheißegal,
ich
ficke
die
Richtlinien
São
as
bocas
que
me
mandam
que
me
vão
ajudar
a
formar
mais
cicatrizes
Es
sind
die
Sprüche,
die
sie
mir
geben,
die
mir
helfen
werden,
mehr
Narben
zu
bilden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Bernardo Nunes
Album
Colossal
date de sortie
12-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.