Lutz - Colossal - traduction des paroles en russe

Colossal - Lutztraduction en russe




Colossal
Колоссальный
O meu limite é o céu e eles ainda não se aperceberam disso
Мой предел небо, и они ещё не осознали этого.
Apontam o que é meu porque o meu som explodiu e saiu de um improviso
Указывают на то, что моё, потому что мой звук взорвался и родился из импровизации.
Boy eu tou me a cagar para ti e para os teus ando fuder diretrizes
Детка, мне плевать на тебя и на твои грёбаные директивы.
São as bocas que me mandam que me vão ajudar a formar mais cicatrizes
Именно эти рты, которые командуют мной, помогут мне образовать новые шрамы.
O meu limite é o céu e eles ainda não se aperceberam disso
Мой предел небо, и они ещё не осознали этого.
Apontam o que é meu porque o meu som explodiu e saiu de um improviso
Указывают на то, что моё, потому что мой звук взорвался и родился из импровизации.
Boy eu tou me a cagar para ti e para os teus ando fuder diretrizes
Детка, мне плевать на тебя и на твои грёбаные директивы.
São as bocas que me mandam que me vão ajudar a formar mais cicatrizes
Именно эти рты, которые командуют мной, помогут мне образовать новые шрамы.
Hey mo boy fecha a boca!
Эй, детка, закрой рот!
Estou me a cagar para ti e para as merdas que tu dizes
Мне плевать на тебя и на ту чушь, что ты несёшь.
Tas no buraco da broca!
Ты в полной заднице!
que não és feliz, deixa os outros ser felizes
Раз ты не счастлива, дай другим быть счастливыми.
Contento-me com coisa pouca!
Мне многого не надо!
E sei
И я уже знаю,
Eles deitam me abaixo porque eu estou bem
Они принижают меня, потому что у меня всё хорошо.
Sou novo neste game, tou emplastro
Я новичок в этой игре, я ещё сырой.
A navegar eu vou na onda, deixo rasto
Плыву по волне, оставляю след.
Enquanto outros todos, vêm agarrados ao mastro
Пока все остальные цепляются за мачту,
Eu vou subindo, sem mandar ninguém abaixo
Я поднимаюсь, никого не сталкивая вниз.
Peguei no meu ponto fraco hoje é o meu ponto mais strong
Я взял свою слабость, и сегодня она моя сильная сторона.
Passei de um tic tac para ser o king kong
Я превратился из Тик-така в Кинг-Конга.
Parecer um mind blocked para ficar mais stoned
Притворяюсь тугодумом, чтобы быть ещё более обкуренным.
Flow muda tipo flip flops muda tipo ping pong
Флоу меняется, как шлёпанцы, как пинг-понг.
E nada do que vir a frente eu vou seguir
И ничему, что встретится на пути, я не последую.
Ninguém muda a minha mente vou conseguir
Никто не изменит моего решения, я добьюсь своего.
Passar esse mar de gente, matar simultaneamente
Пройду это море людей, убивая одновременно
Dois bulas ao mesmo tempo e prosseguir
Двух болванов за раз и продолжу свой путь.
(E nada do que vir a frente eu vou seguir)
ничему, что встретится на пути, я не последую.)
(Ninguém muda a minha mente vou conseguir)
(Никто не изменит моего решения, я добьюсь своего.)
(Passar esse mar de gente, matar simultaneamente)
(Пройду это море людей, убивая одновременно)
(Dois bulas ao mesmo tempo e prosseguir)
(Двух болванов за раз и продолжу свой путь.)
O meu limite é o céu e eles ainda não se aperceberam disso
Мой предел небо, и они ещё не осознали этого.
Apontam o que é meu porque o meu som explodiu e saiu de um improviso
Указывают на то, что моё, потому что мой звук взорвался и родился из импровизации.
Boy eu tou me a cagar para ti e para os teus ando fuder diretrizes
Детка, мне плевать на тебя и на твои грёбаные директивы.
São as bocas que me mandam que me vão ajudar a formar mais cicatrizes
Именно эти рты, которые командуют мной, помогут мне образовать новые шрамы.
Tu pára e repara nisto, bitch
Ты остановись и заметь это, детка.
Para eu matar bichos, nisto
Чтобы я убивал насекомых, в этом.
Paro o paralismo, dito
Останавливаю паралич, сказано.
Prepara-te para o beat, hits
Приготовься к биту, хиты.
Mas para eu crer, nisso
Но чтобы я поверил, в это.
Parava de cuspir em, beats
Перестал бы плевать в биты.
Parem com os fake, twists
Прекратите с фальшивыми выкрутасами.
Parem com as pic tics
Хватит вам тик-токов.
Falem que é parecido ou práticamente igual
Говорят, что похоже или практически одинаково.
O próximo a ser ouvido vai partir do principal
Следующий, кого услышат, будет от главного.
E isso eu não duvido e eu sei bem do que falo
И в этом я не сомневаюсь, и я хорошо знаю, о чём говорю.
Não é por me terem interrompido que eu agora me calo
Не потому, что меня прервали, я теперь замолчу.
E partimos do principio que o verdadeiro está mal
И исходим из того, что настоящий плохой.
Seguindo a lógica do inicio o meu flow colossal
Следуя логике начала, мой флоу колоссальный.
Verdadeiramente dito não existe outro flow igual
По правде говоря, нет другого такого флоу.
Porque o primeiro a ser ouvido e o verdadeiro original
Потому что первый, кого услышат, и есть настоящий оригинал.
E verdadeiramente dito eu repito colossal
И по правде говоря, я повторяю, колоссальный.
Flow de abrir o apetite nesta idade não é normal
Флоу, пробуждающий аппетит в этом возрасте, это ненормально.
Com 16 no mesmo sitio cabeça universal
В 16 лет на том же месте, голова универсальная.
A desejar desde o principio nunca quero o mal
Желаю с самого начала, никогда не желаю зла.
O meu limite é o céu e eles ainda não se aperceberam disso
Мой предел небо, и они ещё не осознали этого.
Apontam o que é meu porque o meu som explodiu e saiu de um improviso
Указывают на то, что моё, потому что мой звук взорвался и родился из импровизации.
Boy eu tou me a cagar para ti e para os teus ando fuder diretrizes
Детка, мне плевать на тебя и на твои грёбаные директивы.
São as bocas que me mandam que me vão ajudar a formar mais cicatrizes
Именно эти рты, которые командуют мной, помогут мне образовать новые шрамы.





Writer(s): João Bernardo Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.