Lutz - Hope - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lutz - Hope




Hope
Hope
Se Deus me levar fico ok
If God takes me, I'm okay
A fam não troco por nada
My family, I won't trade for anything
Mesmo caminho, a mesma estrada
Same path, same road
Desdo início a mesma pain
The same pain from the beginning
Mesmo que a perna fique cansada
Even if my legs get tired
Podem tentar, ninguém estraga
They can try, but no one can ruin it
No mar profundo onde eu nadei
In the deep sea where I swam
Não tinha debaixo de água
There was no bottom to the water
Ouvi Deus dizer "de nada"
I heard God say, "You're welcome"
Hope always the last to stay
Hope always the last to stay
Na corrida de passada
In the race, I'm not going to pass
Não vou correr na entrada
I'm not going to run at the start
Living on a earthquake infinito a cada minuto
Living on an earthquake, infinite every minute
Tsunamis de Bacardí perdem o efeito no sono
Tsunamis of Bacardi lose their effect in my sleep
Eu vou-me idolatrar para descobrir quem sou
I'm going to idolize myself just to find out who I am
Sentir que vou viajar para qualquer lado mеnos no sul
Feeling like I'm going to travel anywhere but the south
Tenho uma bússula na mente quе me faz traçar o meu rumo
I have a compass in my mind that makes me chart my course
Sentir que sou diferente não é achar que sou suprassumo
Feeling different doesn't mean I think I'm superior
Que interessa muita gente, se em casa te falta tudo?
What good is a lot of people if you lack everything at home?
Números não valem nada, mas ao ver deles vale o mundo
Numbers are worthless, but to some, they're worth the world
Música é a minha vida, disso eu sei
Music is my life, you know
Entro nos teus ouvidos da mesma forma que entrei no game
I enter your ears the same way I entered the game
E não aceito ouvir alguém vir dizer que eu fracassei
And I don't accept anyone telling me that I failed
Quando morrer quero que me enterrem com a mensagem que eu passei
When I die, I want them to bury me with the message that I passed
À minha volta criei um escudo, ya
I created a shield around me, ha
Eu descendi de Beethoven
I'm a descendant of Beethoven
Sei que a minha melodia é única
I know my melody is unique
por isso é que Deus me ouve, ya
That's why God listens to me, ha
Venho de outro mundo, so good, ya
I come from another world, so good, ha
Cada passo peço a Deus que me ouça
With every step, I ask God to hear me
Faço a mesma prece que o Brkn, então
I say the same prayer as Brkn, okay
Se Deus me levar fico ok
If God takes me, I'm okay
A fam não troco por nada
My family, I won't trade for anything
Mesmo caminho, a mesma estrada
Same path, same road
Desdo início a mesma pain
The same pain from the beginning
Mesmo que a perna fique cansada
Even if my legs get tired
Podem tentar, ninguém estraga
They can try, but no one can ruin it
No mar profundo onde eu nadei
In the deep sea where I swam
Não tinha debaixo de água
There was no bottom to the water
Ouvi Deus dizer "de nada"
I heard God say, "You're welcome"
Hope always the last to stay
Hope always the last to stay
Na corrida de passada
In the race, I'm not going to pass
Não vou correr na entrada
I'm not going to run at the start
quando souber que eu vinguei
Not until I know I've avenged myself





Writer(s): João Bernardo Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.