Lưu Ánh Loan - Khuya Nay Anh Đi Rồi - traduction des paroles en allemand

Khuya Nay Anh Đi Rồi - Lưu Ánh Loantraduction en allemand




Khuya Nay Anh Đi Rồi
Heute Nacht gehst du
Gió lạnh lạnh buồn ơi
Der Wind ist kalt, wie traurig
Khuya nay anh đi rồi
Heute Nacht gehst du
Bao nhớ nhung xa vời
All die Sehnsucht in der Ferne
Tôi nói không nên lời
Ich kann es nicht in Worte fassen
Để cạn niềm yêu mến anh
Um die Liebe zu dir zu beenden
Phút gần gũi này thôi
Nur noch dieser kurze Moment der Nähe
Khuya nay anh đi rồi
Heute Nacht gehst du
Tay nắm tay không rời
Wir halten Händchen, ohne loszulassen
Mắt ngắm xa chân trời
Der Blick schweift in die Ferne
lòng nghe nhớ thương hoài
Aber mein Herz sehnt sich unaufhörlich
Anh ơi chớ quên ngày mai
Liebling, vergiss nicht, dass morgen
Đã em chờ ai chung xây đẹp ý đời
Ich auf dich warte, um gemeinsam ein schönes Leben aufzubauen
Tương lai e ấp trên môi
Die Zukunft liegt verheißungsvoll vor uns
Yêu nhau ta thầm nói
Wir sprechen leise von unserer Liebe
Nụ cười trao duyên mới
Ein Lächeln besiegelt unser junges Glück
Ước vọng để vui
Hoffnung, um Freude zu finden
Khuya nay anh đi rồi
Heute Nacht gehst du
Đem chí trai xây đời
Um mit deinem Mut ein Leben aufzubauen
Đem mến thương cho người
Um Liebe und Zuneigung zu geben
Người đợi chờ anh, anh ơi
Ich warte auf dich, mein Liebster
Phút gần gũi này thôi
Nur noch dieser kurze Moment der Nähe
Khuya nay anh đi rồi
Heute Nacht gehst du
Tay nắm tay không rời
Wir halten Händchen, ohne loszulassen
Mắt ngắm xa chân trời
Der Blick schweift in die Ferne
lòng nghe nhớ thương hoài
Aber mein Herz sehnt sich unaufhörlich
Anh ơi chớ quên ngày mai
Liebling, vergiss nicht, dass morgen
Đã em chờ ai chung xây đẹp ý đời
Ich auf dich warte, um gemeinsam ein schönes Leben aufzubauen
Tương lai e ấp trên môi
Die Zukunft liegt verheißungsvoll vor uns
Yêu nhau ta thầm nói
Wir sprechen leise von unserer Liebe
Nụ cười trao duyên mới
Ein Lächeln besiegelt unser junges Glück
Ước vọng để vui
Hoffnung, um Freude zu finden
Khuya nay anh đi rồi
Heute Nacht gehst du
Đem chí trai xây đời
Um mit deinem Mut ein Leben aufzubauen
Đem mến thương cho người
Um Liebe und Zuneigung zu geben
Người đợi chờ anh, anh ơi
Ich warte auf dich, mein Liebster
Đem chí trai xây đời
Um mit deinem Mut ein Leben aufzubauen
Đem mến thương cho người
Um Liebe und Zuneigung zu geben
Người đợi chờ anh, anh ơi
Ich warte auf dich, mein Liebster
Đem chí trai xây đời
Um mit deinem Mut ein Leben aufzubauen
Đem mến thương cho người
Um Liebe und Zuneigung zu geben
Người đợi chờ anh, anh ơi
Ich warte auf dich, mein Liebster





Writer(s): Ky Chau Huy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.