Lưu Ánh Loan - Ngày Hạnh Phúc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lưu Ánh Loan - Ngày Hạnh Phúc




Ngày Hạnh Phúc
День Счастья
Trời hôm nay thanh thanh gió đưa cành mơn man áo
Небо сегодня ясное, ветер ласкает ветви, развевает подол моего платья,
Làn mây xanh vây quanh ánh vầng hồng chiếu xuống niềm tin
Лазурные облака окружают розовый рассвет, вселяя надежду.
Đàn chim non tung tăng như đón chào ngày vui thế gian
Птички весело щебечут, словно приветствуя радостный день,
Chúc ai vừa tìm được bến
Желаю счастья тому, кто обрел свою мечту.
Mừng cho đôi uyên ương sớm sum vầy vui trong hạnh phúc
Радуюсь за влюбленных, что наконец-то вместе, счастливы в своей любви.
đôi tay thân yêu sẽ nguồn sống của đời ta
И наши руки, любимый, станут источником жизни для нас.
Nhiều khi mong trăng lên, chung chén trà kể chuyện thuở xưa
Часто мечтаю о том, как под луной, за чашкой чая, будем вспоминать прошлое,
Bên bếp hồng đùa vui trẻ thơ
Улыбаясь у домашнего очага, играя с нашими детьми.
Từ khi sánh vai nên đôi bạn hiền
С тех пор, как мы стали мужем и женой,
Đêm về nghe con khóc vui triền miên
Ночью, слушая плач ребенка, я испытываю безграничную радость.
Lời ru trong đêm vắng, với tình thương chứa chan
Колыбельная в тишине ночи, полная нежной любви,
Còn mong ước gì, ta vẫn bên nhau
Чего еще желать, ведь мы вместе.
Ngày em lo nương khoai, dưới mưa dầm anh lo cày cấy
Днем я забочусь о нашем поле, а ты, под проливным дождем, усердно пашешь.
cho bao gian lao nhưng tình nghèo góp sức vui
Пусть много трудностей, но наша любовь и скромный достаток делают нас счастливыми.
Cầu mong cho mai sau gió đưa thuyền tìm về bến
Молюсь, чтобы в будущем ветер привел наш корабль к мечте,
Phút bạc đầu đẹp lòng lứa đôi
Чтобы в старости мы радовались друг другу.
Từ khi sánh vai nên đôi bạn hiền
С тех пор, как мы стали мужем и женой,
Đêm về nghe con khóc vui triền miên
Ночью, слушая плач ребенка, я испытываю безграничную радость.
Lời ru trong đêm vắng, với tình thương chứa chan
Колыбельная в тишине ночи, полная нежной любви,
Còn mong ước gì, ta vẫn bên nhau
Чего еще желать, ведь мы вместе.
Ngày em lo nương khoai, dưới mưa dầm anh lo cày cấy
Днем я забочусь о нашем поле, а ты, под проливным дождем, усердно пашешь.
cho bao gian lao nhưng tình nghèo góp sức vui
Пусть много трудностей, но наша любовь и скромный достаток делают нас счастливыми.
Cầu mong cho mai sau gió đưa thuyền tìm về bến
Молюсь, чтобы в будущем ветер привел наш корабль к мечте,
Phút bạc đầu đẹp lòng lứa đôi
Чтобы в старости мы радовались друг другу.
Cầu mong cho mai sau gió đưa thuyền tìm về bến
Молюсь, чтобы в будущем ветер привел наш корабль к мечте,
Phút bạc đầu đẹp lòng lứa đôi
Чтобы в старости мы радовались друг другу.





Writer(s): Phuonglam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.