Lưu Bích - Con Tim Tan Vỡ (feat. Lâm Nhật Tiến) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lưu Bích - Con Tim Tan Vỡ (feat. Lâm Nhật Tiến)




Lời nào dành cho em cho anh
Какие слова для тебя и для меня
Cay đắng kia sao ngọt ngào
Насколько сладко это горькое
Đầy thương đau dành cho nhau
Полные боли друг за друга.
Khi giấc kia tan vỡ
Когда эта мечта разбилась
Tình yêu em giấu kín trong tim
Моя любовь скрыта в моем сердце.
Bằng môi câm nín
С безмолвными губами
Còn dành cho anh từ nơi em
Что еще есть для вас там, где вы находитесь
Như nắng đã phai nhạt màu
Как солнце померкло
Lạnh lùng đơn
Холодно и одиноко
Em giấu nỗi đau lặng lẽ
Я тихо прячу свою боль.
Tình yêu em đã giết tim anh
Любовь, Ты убила мое сердце
Ngọt ngào êm ái
Сладкая мягкость
em vẫn biết
Даже несмотря на то, что я знаю
Con tim anh luôn đổi thay
Твое сердце всегда меняется.
Nhưng lòng khi yêu em mong anh
Но когда я люблю тебя, я надеюсь на тебя
Tình yêu em trao anh rất chân thành
Я люблю тебя очень искренне.
Sẽ làm anh nghĩ suy lại
Заставит вас снова задуматься
Ngờ đâu em tan trong mây trong mưa
Я не могу поверить, что ты витаешь в облаках под дождем.
Lấp vùi một trời mộng
Наполни рай мечты
Tim em giờ đã vỡ tan không còn
Мое сердце больше не разбито
Khi anh tình vội quên
Когда ты случайно забываешь
Tình yêu em đến với anh
Люблю тебя, приди ко мне
Rồi ngày dài trôi đi trong lo âu
Затем долгий день проходит в тревоге
Em vẫn luôn hy vọng
Я всегда надеялся
chỉ điều mong manh
Даже если это просто хрупкое
Ôi tiếng yêu sao nghiệt ngã
О, моя любовь мрачна
Đời không thêm những giấc hoa
Жизнь не добавляет цветочных мечтаний
Phủ đầy trên
Покрытый листьями
Cho anh thấm ướt cơn đau này
Позволь мне смочить эту боль
Cho đêm giăng kín mây đen
На ночь опустились темные тучи
phải xa em
Потому что ты должен держаться от меня подальше
Tim anh tan vỡ rồi
Твое сердце разбито
Cho em giá buốt chiếc thân gầy
Назови мне цену худого тела.
Cho em mắt uớt môi cay
Дай мне свои пикантные губы
ngày mai xa em
Потому что завтрашний день далек от меня.
Anh ôm vạn lần nhớ
Я обнимался тысячу раз.





Writer(s): Nguyen Kim Tuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.