Lưu Chí Vỹ - Chim Trang Mo Coi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lưu Chí Vỹ - Chim Trang Mo Coi




Chim Trang Mo Coi
Белая птица сирота
Tình anh như con nước sông dài
Моя любовь, как река, что течёт,
Con nước về cho cây trái trổ bông
Несёт свои воды, чтоб сад расцвёл.
Tình em như lúa xanh trên đồng
А твоя любовь, как зелёный побег,
Cây lúa chờ ngày mùa đơm bông
Что ждёт урожая, как солнца рассвет.
Chiều quê hai đứa hay vui đùa
В деревне родной мы встречались с тобой,
Em cánh anh chim trắng mồ côi
Ты аист летящий, я белой птицей одной.
Phù sa vun đấp chia đôi bờ
Нас Меконг река разделила с тобой,
Anh bến bồi em bến lở mong chờ
Я жду на одном, ты на том берегу, родной.
Thương nghe câu mái đẩy
Слышу, как лодка плывёт по реке,
Nhớ điệu tình tang
Грустную песню поёт о тебе.
Ngân nga khúc chờ nhau
Напеваю мотив, всё жду и люблю,
Khi mùa lúa chín sẽ đón đưa nhau
Когда созреет наш рис, за тобой я приплыву.
Trăng sắp tàn trôi xa nơi bến đậu
Луна догорает, скрываясь за тенью,
Chim sáo bay xa mãi không về
И птица уносит надежду в забвенье.
Anh vẫn chờ em bên đây bến lở
Всё жду тебя, милая, на берегу пустом,
Rồi nhớ thương em
С тоской вспоминаю,
Câu hát mong chờ
Пою песню одну,
Thương chim quyên nức nở
О птице поющей, что счастье несёт,
Thương con trên đồng
О рыбке, что в нашем пруду плывёт.
Nghe chim trắng mồ côi
Слышу, как белая птица поёт,
Đâu còn ai đón ai nhớ mong
Но некому встретить, никто уж не ждёт.
Ơ ơ nàng ơi
О-о-о, моя любовь,
Ơ chàng ơi
О-о-о, моя любовь,
Ơ nàng ơi
О-о-о, моя любовь,
Anh thương anh đợi
Люблю тебя, жду тебя вновь.
Con nước buồn tênh
Вода всё течёт,
Câu hát mong chờ
Звучит грустный напев,
Mùa lúa thơm đã chín chín lâu rồi
Рис давно созрел, пожелтел, отзвенел,
bấy lâu em chưa ghé về thăm
Но ты так и не пришла, не приплыла ко мне.
Ơi chim sáo mồ côi
Ах, птица-сирота,
Chim trắng mình ên
Одна ты летишь,
Chim sáo mồ côi
Ах, птица-сирота,
Thương em anh đợi
Люблю тебя, жду, не спешишь.
Ðêm trắng than
Ночь, крики цапель,
Nghe tái tái lòng
Сердце разрывается болью,
Ngồi nhớ em anh ngó ngó lên trời
Смотрю в небеса, вспоминая тебя,
Chim sáo không về cánh mồ côi
Птица не вернётся, и аист улетел, любя.
Anh nhớ em nhiều sao phụ tình anh
Я так тебя ждал, но ты предала,
Thương chim quyên nức nở
О птице поющей, что счастье несёт,
Thương con trên đồng
О рыбке, что в нашем пруду плывёт.
Nghe chim trắng mồ côi
Слышу, как белая птица поёт,
Đâu còn ai đón ai nhớ mong
Но некому встретить, никто уж не ждёт.
Ơ ơ nàng ơi
О-о-о, моя любовь,
Ơ nàng ơi
О-о-о, моя любовь,
Anh thương anh đợi
Люблю тебя, жду тебя вновь.
Con nước buồn tênh
Вода всё течёт,
Câu hát mong chờ
Звучит грустный напев,
Mùa lúa thơm đã chín chín lâu rồi
Рис давно созрел, пожелтел, отзвенел,
bấy lâu em chưa ghé về thăm
Но ты так и не пришла, не приплыла ко мне.
Ơi chim sáo mồ côi
Ах, птица-сирота,
Chim sáo mồ côi
Ах, птица-сирота,
Thương em anh đợi
Люблю тебя, жду, не спешишь.
Ðêm trắng than
Ночь, крики цапель,
Nghe tái tái lòng
Сердце разрывается болью,
Ngồi nhớ em anh ngó ngó lên trời
Смотрю в небеса, вспоминая тебя,
Chim sáo không về cánh mồ côi
Птица не вернётся, и аист улетел, любя.
Anh nhớ em nhiều
Я так тебя ждал,
Anh nhớ em nhiều
Я так тебя ждал,
Sao phụ tình anh
Но ты предала.





Writer(s): Hong Xuong Long, Vien Chau, Minh Vy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.