Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
cha
ấm
áp
như
vầng
thái
dương
Die
Liebe
des
Vaters
ist
warm
wie
die
strahlende
Sonne
Ngọt
ngào
như
dòng
nước
trôi
đầu
nguồn
Süß
wie
das
Wasser,
das
am
Ursprung
fließt
Suốt
đời
vì
con
gian
nan
Ein
Leben
lang
für
das
Kind
voller
Mühen
Ân
tình
đậm
sâu
bao
nhiêu
Wie
tief
ist
doch
diese
innige
Liebe
Cha
hỡi,
cha
già
dấu
yêu
Vater,
mein
lieber,
alter
Vater
Và
con
nhớ
mãi
những
ngày
tháng
qua
Und
ich
erinnere
mich
immer
an
vergangene
Tage
Kỷ
niệm
năm
nào
khó
phai
trong
lòng
Erinnerungen,
die
schwer
aus
meinem
Herzen
verblassen
Nhớ
hoài
tuổi
thơ
bên
cha
Ich
erinnere
mich
immer
an
die
Kindheit
mit
Vater
Gian
khổ
ngày
đêm
chăm
lo
An
all
die
Mühen,
Tag
und
Nacht,
in
Sorge
Mong
muốn
con
được
lớn
khôn
Mit
dem
Wunsch,
dass
ich
erwachsen
werde
Còn
nhớ
những
ngày
ấy
Ich
erinnere
mich
noch
an
jene
Tage
Những
đêm
trường
giá
lạnh
An
die
langen,
kalten
Nächte
Và
cha
nằm
ôm
con
sưởi
ấm
những
canh
dài
Vater
umarmte
mich
und
wärmte
mich
in
langen
Nächten
Nhẹ
nhàng
hôn
con
và
cha
khẽ
nói
Er
küsste
mich
sanft
und
sagte
leise
Này
con
yêu
ơi,
con
hãy
nhớ
Mein
liebes
Kind,
vergiss
es
nie
Hãy
nhớ
lời
cha
sống
cho
nên
người
Denk
an
die
Worte
deines
Vaters,
lebe
aufrichtig
Và
con
ơi
chớ
bao
giờ
dối
gian
Und
mein
Kind,
lüge
niemals
Nghèo
thì
cho
sạch,
rách
sao
cho
thơm
Arm,
aber
rein,
zerrissen,
aber
anständig
Những
lời
của
cha
năm
xưa
Die
Worte
meines
Vaters
von
damals
Con
nguyện
ghi
sâu
trong
tim
Ich
werde
sie
tief
in
meinem
Herzen
bewahren
Cha
hỡi,
cha
già
dấu
yêu
Vater,
mein
lieber,
alter
Vater
Và
con
nhớ
mãi
những
ngày
tháng
qua
Und
ich
erinnere
mich
immer
an
vergangene
Tage
Kỷ
niệm
năm
nào
khó
phai
trong
lòng
Erinnerungen,
die
schwer
aus
meinem
Herzen
verblassen
Nhớ
hoài
tuổi
thơ
bên
cha
Ich
erinnere
mich
immer
an
die
Kindheit
mit
Vater
Gian
khổ
ngày
đêm
chăm
lo
An
all
die
Mühen,
Tag
und
Nacht,
in
Sorge
Mong
muốn
con
được
lớn
khôn
Mit
dem
Wunsch,
dass
ich
erwachsen
werde
Còn
nhớ
những
ngày
ấy
Ich
erinnere
mich
noch
an
jene
Tage
Những
đêm
trường
giá
lạnh
An
die
langen,
kalten
Nächte
Và
cha
nằm
ôm
con
sưởi
ấm
những
canh
dài
Vater
umarmte
mich
und
wärmte
mich
in
langen
Nächten
Nhẹ
nhàng
hôn
con
và
cha
khẽ
nói
Er
küsste
mich
sanft
und
sagte
leise
Này
con
yêu
ơi,
con
hãy
nhớ
Mein
liebes
Kind,
vergiss
es
nie
Hãy
nhớ
lời
cha
sống
cho
nên
người
Denk
an
die
Worte
deines
Vaters,
lebe
aufrichtig
Và
con
ơi
chớ
bao
giờ
dối
gian
Und
mein
Kind,
lüge
niemals
Nghèo
thì
cho
sạch,
rách
sao
cho
thơm
Arm,
aber
rein,
zerrissen,
aber
anständig
Những
lời
của
cha
năm
xưa
Die
Worte
meines
Vaters
von
damals
Con
nguyện
ghi
sâu
trong
tim
Ich
werde
sie
tief
in
meinem
Herzen
bewahren
Cha
hỡi,
cha
già
dấu
yêu
Vater,
mein
lieber,
alter
Vater
Những
lời
của
cha
năm
xưa
Die
Worte
meines
Vaters
von
damals
Con
nguyện
ghi
sâu
trong
tim
Ich
werde
sie
tief
in
meinem
Herzen
bewahren
Cha
hỡi,
cha
già
dấu
yêu
Vater,
mein
lieber,
alter
Vater
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoang Thanh Tam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.