Paroles et traduction Lưu Chí Vỹ - Tình Như Mây Khói
Em
khóc
đi
em,
khóc
nữa
đi
em
Ты
плачешь,
ты
снова
плачешь.
Khóc
để
rồi
quên
một
cuộc
tình
buồn
Поплачь
и
забудь
печальную
любовь.
Còn
biết
tìm
ai
để
mà
giận
hờn
Я
знаю,
кого
искать,
чтобы
разозлиться.
Đêm
này
gặp
nhau
lần
cuối
В
последний
раз
мы
встречались
этой
ночью
Thương
nhớ
biết
bao
giờ
nguôi
Вспомните,
когда
это
успокоится.
Mộng
đẹp
đời
tôi
đã
bay
cao
vời
Моя
мечта
была
так
высока,
что
я
взлетел
Lời
xưa
âu
yếm
trao
người
Старые
слова
дают
людям
Như
mây,
như
khói
tan
rồi
Как
облака,
как
дым.
Tựa
kề
vai
em
sầu
dâng
muôn
lối
Мои
плечи
полны
благословений.
Để
nghe
ái
ân
xa
vời,
tan
nát
lòng
tôi
Слушать
мою
далекую
любовь,
разбивать
мое
сердце
Rồi
một
chiều
buồn
chìm
trên
sân
ga
Затем
в
один
печальный
полдень
опустился
на
платформу
Con
tàu
về
lạnh
lùng,
dìu
em
sang
bến
vắng
Корабль
был
холодным
и
доставил
меня
в
пустыню.
Bao
nhiêu
yêu
thương
cũng
đi
qua
rồi
Сколько
любви
прошло
Anh
nguyện
trọn
một
đời
làm
mây
khắp
phương
trời
Я
молюсь
о
том,
чтобы
на
небесах
всю
жизнь
были
облака
Em
khóc
đi
em,
khóc
nữa
đi
em
Ты
плачешь,
ты
снова
плачешь.
Khóc
để
rồi
mai
mỗi
người
một
đường
Мы
плачем,
а
потом
завтра
каждый
Tình
mãi
còn
vương
dù
lệ
cạn
nguồn
Царство
Божье
вечно.
Có
ai
thấu
từng
đêm
trường
ôm
bóng
mà
thương
Любой,
кто
обнимает
мяч
каждую
ночь
Rồi
một
chiều
buồn
chìm
trên
sân
ga
Затем
в
один
печальный
полдень
опустился
на
платформу
Con
tàu
về
lạnh
lùng,
dìu
em
sang
bến
vắng
Корабль
был
холодным
и
доставил
меня
в
пустыню.
Bao
nhiêu
yêu
thương
cũng
đi
qua
rồi
Сколько
любви
прошло
Anh
nguyện
trọn
một
đời
làm
mây
khắp
phương
trời
Я
молюсь
о
том,
чтобы
на
небесах
всю
жизнь
были
облака
Em
khóc
đi
em,
khóc
nữa
đi
em
Ты
плачешь,
ты
снова
плачешь.
Khóc
để
rồi
mai
mỗi
người
một
đường
Мы
плачем,
а
потом
завтра
каждый
Tình
mãi
còn
vương
dù
lệ
cạn
nguồn
Царство
Божье
вечно.
Có
ai
thấu
từng
đêm
trường
ôm
bóng
mà
thương
Любой,
кто
обнимает
мяч
каждую
ночь
Tình
mãi
còn
vương
dù
lệ
cạn
nguồn
Царство
Божье
вечно.
Có
ai
thấu
từng
đêm
trường
ôm
bóng
mà
thương
Любой,
кто
обнимает
мяч
каждую
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huynh Nguyen, Lam Phuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.