Lưu Chí Vỹ - Xin Đừng Trách Đa Đa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lưu Chí Vỹ - Xin Đừng Trách Đa Đa




Xin Đừng Trách Đa Đa
Прошу, не вини кукушку
Rồi con chim đa đa ngẩn ngơ đứng trông về chốn xa
И кукушка растерянно смотрит вдаль,
Còn âm vang câu ca ngày em bước chân đi theo chồng
Всё ещё звучит в ушах песня, с которой ты ушла за мужем.
Lời ru nghe mênh mông ngày đưa tiễn em rời bến sông
Колыбельная звучала бескрайне, когда я провожал тебя у реки.
Nhìn mây trôi mênh mông, nơi quê chồng em còn buồn không?
Смотрю на плывущие облака, грустно ли тебе на чужой стороне?
Thời gian trôi qua mau, nhiều khi ngỡ như giấc
Время быстро летит, порой кажется, что это сон.
Đời không như trong mơ, tình yêu mấy ai đâu ngờ
Жизнь не похожа на сон, в любви мало кто может что-то предвидеть.
Thà như mây lang thang, nhờ cơn gió đưa về chốn xa
Лучше бы, как облако, странствовать, уноситься ветром вдаль.
Đừng như chim đa đa, sao tình cho buồn người ta
Не будь как кукушка, зачем же так бесчувственно печалить людей?
Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn?
Кто, кто заставил дождь литься?
Ướt con bướm vàng khi đậu nhánh u
Намочил золотую бабочку, сидящую на ветке мю-у.
Chim chuyền nhành ớt, nhành dâu
Птичка перелетает с ветки перца на ветку шелковицы.
Lấy chồng xa xứ biết đâu tìm?
Вышла замуж далеко, где тебя теперь искать?
Tìm em như thể tìm chim
Искать тебя всё равно что искать птицу.
Chim bay biển Bắc, anh tìm biển Nam
Птица улетела на Северный океан, а я ищу тебя на Южном.
Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông
Каждый вечер, каждый вечер я стою на берегу реки.
Giây phút chạnh lòng, em trách đa đa
В момент щемящей тоски, винишь ли ты кукушку?
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.
Thời gian trôi qua mau, nhiều khi ngỡ như giấc
Время быстро летит, порой кажется, что это сон.
Đời không như trong mơ, tình yêu mấy ai đâu ngờ
Жизнь не похожа на сон, в любви мало кто может что-то предвидеть.
Thà như mây lang thang, nhờ cơn gió đưa về chốn xa
Лучше бы, как облако, странствовать, уноситься ветром вдаль.
Đừng như chim đa đa, sao tình cho buồn người ta
Не будь как кукушка, зачем же так бесчувственно печалить людей?
Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn?
Кто, кто заставил дождь литься?
Ướt con bướm vàng khi đậu nhánh u
Намочил золотую бабочку, сидящую на ветке мю-у.
Chim chuyền nhành ớt, nhành dâu
Птичка перелетает с ветки перца на ветку шелковицы.
Lấy chồng xa xứ biết đâu tìm?
Вышла замуж далеко, где тебя теперь искать?
Tìm em như thể tìm chim
Искать тебя всё равно что искать птицу.
Chim bay biển Bắc, anh tìm biển Nam
Птица улетела на Северный океан, а я ищу тебя на Южном.
Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông
Каждый вечер, каждый вечер я стою на берегу реки.
Giây phút chạnh lòng, em trách đa đa
В момент щемящей тоски, винишь ли ты кукушку?
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.
Xin em đừng trách đa đa
Прошу, не вини кукушку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.