Paroles et traduction Lưu Chí Vỹ - Đừng Giận Hờn Xa Nhau (Dance Ver.)
Đừng Giận Hờn Xa Nhau (Dance Ver.)
No More Anger or Distance (Dance Ver.)
Những
ngày
em
xa
tôi
(những
ngày
em
xa
tôi)
These
days
you're
away
from
me
(these
days
you're
away
from
me)
Biết
rằng
em
có
buồn
I
know
you
must
be
sad
Em
ơi
bây
giờ
về
nơi
xứ
xa
uh-oh-uh-oh
My
love,
now
you're
in
a
distant
land
uh-oh-uh-oh
Em
xa
tôi
rồi,
mưa
buồn
rơi
ngập
lối
You're
gone
from
me,
the
rain
falls
and
floods
the
path
Phố
nhỏ
em
xa
tôi
(phố
nhỏ
em
xa
tôi)
The
small
town
you're
away
from
me
(the
small
town
you're
away
from
me)
Những
hờn
ghen
có
tội
(ha-ha-ha,
ha-ha-ha)
Those
petty
jealousies
are
a
sin
(ha-ha-ha,
ha-ha-ha)
Em
ơi
vô
tình
hiểu
lầm
gây
cách
xa
uh-oh-uh-oh
My
love,
accidentally,
misunderstanding
caused
the
distance
uh-oh-uh-oh
Em
xa
tôi
rồi,
nỗi
buồn
ơi
trập
trùng
You're
gone
from
me,
a
sea
of
sadness
overwhelms
me
Bao
yêu
thương
ôm
trong
con
tim
cô
đơn,
yêu
làm
chi
lòng
hiu
hắt
buồn
So
much
love
held
in
my
lonely
heart,
why
love
when
my
heart's
heavy
with
sorrow
Em
như
mây
phiêu
du
bay
đi
xa
xôi,
bỏ
mặc
tôi
ngồi
ôm
giá
lạnh
You're
like
a
cloud,
drifting
far
away,
leaving
me
alone
in
the
cold
Tiếng
yêu
ấy
em
quên
thật
rồi,
câu
yêu
thương
tôi
không
dối
người
(không
dối
người)
You've
forgotten
those
words
of
love,
I
swear
I
didn't
lie
to
you
(I
didn't
lie)
Những
hiểu
lầm
người
ơi
hờn
ghen
làm
cho
mình
thêm
xa
cách,
xa
cách
Those
misunderstandings,
my
love,
jealousy
only
pushes
us
further
apart
Bao
yêu
thương
ôm
trong
con
tim
cô
đơn,
yêu
làm
chi
lòng
hiu
hắt
buồn
So
much
love
held
in
my
lonely
heart,
why
love
when
my
heart's
heavy
with
sorrow
Em
như
mây
phiêu
du
bay
đi
xa
xôi,
bỏ
mặc
tôi
ngồi
ôm
giá
lạnh
You're
like
a
cloud,
drifting
far
away,
leaving
me
alone
in
the
cold
Tiếng
yêu
ấy
em
quên
thật
rồi,
câu
yêu
thương
tôi
không
dối
người
(không
dối
người)
You've
forgotten
those
words
of
love,
I
swear
I
didn't
lie
to
you
(I
didn't
lie)
Con
đường
xưa
còn
đây
giờ
riêng
mình
tôi
về
trong
lẻ
loi
The
old
path
remains,
but
now
I
walk
it
alone,
feeling
empty
Những
ngày
em
xa
tôi
(những
ngày
em
xa
tôi)
These
days
you're
away
from
me
(these
days
you're
away
from
me)
Biết
rằng
em
có,
có
buồn
I
know
you
are,
are
sad
Em
ơi
bây
giờ
về
nơi
xứ
xa
uh-oh-uh-oh
My
love,
now
you're
in
a
distant
land
uh-oh-uh-oh
Em
xa
tôi
rồi,
mưa
bụi
rơi
ngập
lối
You're
gone
from
me,
the
misty
rain
fills
the
path
Phố
nhỏ
em
xa
tôi
(phố
nhỏ
em
xa
tôi)
The
small
town
you're
away
from
me
(the
small
town
you're
away
from
me)
Những
hờn
ghen
có
tội
(ha-ha-ha,
ha-ha-ha)
Those
petty
jealousies
are
a
sin
(ha-ha-ha,
ha-ha-ha)
Em
ơi
vô
tình
hiểu
lầm
gây
cách
xa
uh-oh-uh-oh
My
love,
accidentally,
misunderstanding
caused
the
distance
uh-oh-uh-oh
Em
xa
tôi
rồi,
nỗi
buồn
ơi
trập
trùng
(ha-ha-ha)
You're
gone
from
me,
a
sea
of
sadness
overwhelms
me
(ha-ha-ha)
Bao
yêu
thương
ôm
trong
con
tim
cô
đơn,
yêu
làm
chi
lòng
hiu
hắt
buồn
So
much
love
held
in
my
lonely
heart,
why
love
when
my
heart's
heavy
with
sorrow
Em
như
mây
phiêu
du
bay
đi
xa
xôi,
bỏ
mặc
tôi
ngồi
ôm
giá
lạnh
You're
like
a
cloud,
drifting
far
away,
leaving
me
alone
in
the
cold
Tiếng
yêu
ấy
em
quên
thật
rồi,
câu
yêu
thương
tôi
không
dối
người
(không
dối
người)
You've
forgotten
those
words
of
love,
I
swear
I
didn't
lie
to
you
(I
didn't
lie)
Những
hiểu
lầm
người
ơi
hờn
ghen
làm
cho
mình
thêm
xa
cách,
xa
cách
Those
misunderstandings,
my
love,
jealousy
only
pushes
us
further
apart
Bao
yêu
thương
ôm
trong
con
tim
cô
đơn,
yêu
làm
chi
lòng
hiu
hắt
buồn
So
much
love
held
in
my
lonely
heart,
why
love
when
my
heart's
heavy
with
sorrow
Em
như
mây
phiêu
du
bay
đi
xa
xôi,
bỏ
mặc
tôi
ngồi
ôm
giá
lạnh
You're
like
a
cloud,
drifting
far
away,
leaving
me
alone
in
the
cold
Tiếng
yêu
ấy
em
quên
thật
rồi,
câu
yêu
thương
tôi
không
dối
người
(không
dối
người)
You've
forgotten
those
words
of
love,
I
swear
I
didn't
lie
to
you
(I
didn't
lie)
Con
đường
xưa
còn
đây
giờ
riêng
mình
tôi
về
trong
lẻ
loi
The
old
path
remains,
but
now
I
walk
it
alone,
feeling
empty
Bao
yêu
thương
ôm
trong
con
tim
cô
đơn,
yêu
làm
chi
lòng
hiu
hắt
buồn
So
much
love
held
in
my
lonely
heart,
why
love
when
my
heart's
heavy
with
sorrow
Em
như
mây
phiêu
du
bay
đi
xa
xôi,
bỏ
mặc
tôi
ngồi
ôm
giá
lạnh
You're
like
a
cloud,
drifting
far
away,
leaving
me
alone
in
the
cold
Tiếng
yêu
ấy
em
quên
thật
rồi,
câu
yêu
thương
tôi
không
dối
người
You've
forgotten
those
words
of
love,
I
swear
I
didn't
lie
to
you
Những
hiểu
lầm
người
ơi
hờn
ghen
làm
cho
mình
thêm
xa
cách,
xa
cách
Those
misunderstandings,
my
love,
jealousy
only
pushes
us
further
apart
Bao
yêu
thương
ôm
trong
con
tim
cô
đơn,
yêu
làm
chi
lòng
hiu
hắt
buồn
So
much
love
held
in
my
lonely
heart,
why
love
when
my
heart's
heavy
with
sorrow
Em
như
mây
phiêu
du
bay
đi
xa
xôi,
bỏ
mặc
tôi
ngồi
ôm
giá
lạnh
You're
like
a
cloud,
drifting
far
away,
leaving
me
alone
in
the
cold
Tiếng
yêu
ấy
em
quên
mất
rồi,
câu
yêu
thương
tôi
không
dối
người
You've
forgotten
those
words
of
love,
I
swear
I
didn't
lie
to
you
Con
đường
xưa
còn
đây
giờ
riêng
mình
tôi
về
trong
lẻ
loi
The
old
path
remains,
but
now
I
walk
it
alone,
feeling
empty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loc Truong Quang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.