Luv Resval feat. Josman - Jamais revenue (feat. Josman) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luv Resval feat. Josman - Jamais revenue (feat. Josman)




Jamais revenue (feat. Josman)
Никогда не вернулась (feat. Josman)
Ça fait des mois qu′elle a perdu l'anneau
Месяцами она без кольца,
Elle pleure sur la mélo′ du piano
Плачет под мелодию пианино.
J'écris, j'repousse les boulets, les assaillants
Я пишу, отбиваюсь от пуль, от нападающих,
Ma lame t′apporte les fleurs, j′suis comme D'Artagnan
Мой клинок приносит тебе цветы, я как Д’Артаньян.
Il a marché tout seul, ce monsieur, qu′il est triste
Он шёл один, этот господин, как он печален,
Il est fonce-dé, c'est comme ça qu′il oublie
Он пьян в стельку, так он забывает
Les cris d'sa daronne, dans la salle des mouvements cinétiques
Крики своей мамаши в зале кинетических движений.
J′entends Dieu sur la Terre, tout est symétrique
Я слышу Бога на Земле, всё симметрично.
40 flacons d'Euphon, comme ça qu'on vit les crises
40 флаконов Эуфона, вот так мы переживаем кризисы,
Les zombies sont devant, sirotent du Millésime
Зомби впереди, потягивают Миллезим.
J′en remets dans mon verre, j′envoie des inédits
Я доливаю в свой стакан, отправляю неизданное,
Y a des potes ou des putes, des clochards qui s'déguisent
Есть друзья или шлюхи, бомжи, которые наряжаются.
On marchait dans Paname en tant qu′Monsieur, Madame
Мы гуляли по Парижу как месье и мадам
Au milieu des personnes, ceux qui changent de faciès
Среди людей, тех, кто меняет лица.
J'suis devant un manoir qui est noir comme un A7
Я перед особняком, чёрным как А7,
J′suis devant un manoir qui est noir comme un A7
Я перед особняком, чёрным как А7.
J'la connais par cœur (par cœur)
Я знаю её наизусть (наизусть),
Le ballet des acteurs (le ballet des acteurs)
Балет актёров (балет актёров).
J′serais pas cette fois
Меня не будет здесь в этот раз,
Ce soir, t'auras pas d'fleurs, j′attends
Сегодня вечером у тебя не будет цветов, я жду,
Ce soir, t′auras pas d'fleurs, j′attends
Сегодня вечером у тебя не будет цветов, я жду.
C'était trop tard quand tu m′as dit "va-t'en"
Было слишком поздно, когда ты сказала: "Уходи".
On taffe dans la merde, on n′a pas pris d'vacances
Мы пашем в дерьме, мы не брали отпуск.
Seule elle a zappé ses amis d'avant
Одна она забыла своих прежних друзей.
Les anges sont descendus du ciel et m′éclairent
Ангелы спустились с небес и освещают меня,
Comme si j′avais prié sur le tapis d'Adam (skrt)
Как будто я молился на ковре Адама (skrt).
On bicrave, on envoie des médocs aux patients
Мы толкаем, отправляем лекарства пациентам,
J′écris ta beauté mais j'me sens comme Maupassant
Я пишу о твоей красоте, но чувствую себя как Мопассан.
On sort de Gucci, on dévale la Montaigne
Мы выходим из Gucci, спускаемся по Монтень,
Sur la montagne, j′écris des contes de La Fontaine
На горе я пишу басни Лафонтена.
On passe les péages mais la douane piste
Мы проезжаем пункты оплаты, но таможня следит,
À la base, on est partis pour le One Piece
Изначально мы отправились за One Piece.
Le jardin d'Eden, on est loin d′lui (jardin d'Eden, on est loin d'lui)
Эдемский сад, мы далеко от него (Эдемский сад, мы далеко от него),
J′repense au dernier boss quand on passe les paliers
Я вспоминаю последнего босса, когда мы проходим уровни.
Et le Graal est caché dans la grotte, sous la flotte, on avance
И Грааль спрятан в пещере, под водой, мы продвигаемся.
On s′enfume dans la cage d'escalier, tous les jours
Мы курим в лестничной клетке, каждый день
On regarde comment passent les années
Мы смотрим, как проходят годы.
Fils de putain, tu croyais qu′on allait caner
Сукин сын, ты думал, что мы сдохнем?
Fils de putain, tu croyais qu'on allait caner
Сукин сын, ты думал, что мы сдохнем?
Tu vas mal, tu reviens
Тебе плохо, ты возвращаешься,
Quand tu vas mal, tu reviens
Когда тебе плохо, ты возвращаешься.
Dans mes bras, tout va bien
В моих объятиях всё хорошо,
Dans mes bras, tout va bien
В моих объятиях всё хорошо.
Ensemble on a fumé v′là de dope
Вместе мы выкурили столько дури,
Toi, t'étais parti chercher l′antidote
Ты ушла искать противоядие.
T'es jamais revenue, jamais revenue, jamais revenue
Ты так и не вернулась, никогда не вернулась, никогда не вернулась,
T'es jamais revenue, jamais revenue
Ты так и не вернулась, никогда не вернулась.
J′bois le Jack, noir comme le désespoir
Я пью Jack, чёрный как отчаяние,
Noir comme les "adieux", les "au revoir"
Чёрный как "прощай", "до свидания".
J′cherche la lumière dans c'monde illusoire
Я ищу свет в этом иллюзорном мире,
J′remplis mes ches-po pour combler le cœur vide
Я наполняю свои карманы, чтобы заполнить пустоту в сердце.
Des bijoux en or blanc, des idées morbides
Белые золотые украшения, болезненные мысли,
Plein d'seum dans les trippes, fuck
Полный злобы в кишках, к чёрту,
Mélancolie dans l′bide
Меланхолия в члене.
J'ai perdu mes repères, j′ai failli tomber dans l'vide
Я потерял свои ориентиры, я чуть не упал в пустоту,
Juste un call et je pull up
Один звонок, и я подъезжаю.
Billets en poche, j'en ai full up
Карманы полны денег, у меня их полно,
Vague d′océan dans sa culotte
Океанская волна в её трусиках,
Sa main sur ma cuisse quand j′pilote
Её рука на моём бедре, когда я за рулём.
Dans l'fond d′la sip, oui, je sirote
На дне стакана я потягиваю,
J'oublie les peines et les douleurs
Забываю печали и боль.
J′ai des idées noires, j'vois plus les couleurs
У меня мрачные мысли, я больше не вижу цвета,
J′v-esqui les serpents, les couleuvres
Я избегаю змей, ужей.
J'emmerde tous mes ennemis, Gucci, Louis, Fendi
Мне плевать на всех моих врагов, Gucci, Louis, Fendi,
Tous les jours, lundi à lundi, méli-mélo Vivendi
Каждый день, с понедельника по понедельник, мешанина Vivendi.
Tous les jours, j'apprends de cette vie
Каждый день я учусь у этой жизни,
Demain, j′vais p′t-être regretter cette nuit
Завтра я, возможно, пожалею об этой ночи.
J'essaye d′éviter l'enfer, le monde à l′envers
Я пытаюсь избежать ада, мира наизнанку,
Pour être libre, j'm′enferme
Чтобы быть свободным, я запираюсь.
J'bois le Jack noir, noir comme le désespoir
Я пью чёрный Jack, чёрный как отчаяние,
Noir comme les "adieux", les "au revoir"
Чёрный как "прощай", "до свидания".
J'cherche la lumière dans c′monde illusoire
Я ищу свет в этом иллюзорном мире.
Tout va mal, tu reviens
Всё плохо, ты возвращаешься,
Quand tu vas mal, tu reviens
Когда тебе плохо, ты возвращаешься.
Dans mes bras, tout va bien
В моих объятиях всё хорошо,
Dans mes bras, tout va bien
В моих объятиях всё хорошо.
Ensemble on a fumé v′là de dope
Вместе мы выкурили столько дури,
Toi, t'étais parti chercher l′antidote
Ты ушла искать противоядие.
T'es jamais revenue, jamais revenue, jamais revenue
Ты так и не вернулась, никогда не вернулась, никогда не вернулась,
T′es jamais revenue, jamais revenue, jamais revenue
Ты так и не вернулась, никогда не вернулась, никогда не вернулась.





Writer(s): Aurélien Mazin, Josman, Kore, Luv Resval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.