Luv Resval - 20 ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luv Resval - 20 ans




20 ans
20 Years
Yeah, (hey, yo)
Yeah, (hey, yo)
A-A
A-A
Hey, yo (hey, yo)
Hey, yo (hey, yo)
Hey, yo, han
Hey, yo, huh
Ouais
Yeah
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my girl
Le temps n'va qu'dans un sens (zoom, nion, zou)
Time only goes one way (zoom, nion, zou)
J'transforme cinq en 500 (ouai, cash)
I turn five into 500 (yeah, cash)
Devant l'ciel étincelant
Under the sparkling sky
La lune éclaire les bains de sang (quoi? lourd, yeah)
The moon illuminates the bloodbaths (what? heavy, yeah)
Tous les jours à plein temps, tant qu'la shoes est, yeah (ouais)
Every day, full time, as long as the shoes are, yeah (yeah)
Le temps n'va qu'dans un sens (wow)
Time only goes one way (wow)
J'transforme 5 en 500 (han)
I turn 5 into 500 (huh)
Devant l'ciel étincelant (yeah)
Under the sparkling sky (yeah)
La lune éclaire les bains de sang (yeah)
The moon illuminates the bloodbaths (yeah)
Tous les jours à plein temps (wow)
Every day, full time (wow)
Tant qu'la shoes est clinquante (yeah)
As long as the shoes are flashy (yeah)
Et j'regarde chaque printemps disparaître comme mes 20 ans (yeah, yeah, yeah, yeah)
And I watch every spring disappear like my 20s (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y a pas d'gentils, maman dit "faut faire attention"
There are no good guys, mama says "be careful"
J'agrandis, pars en vrille comme un sale bandit dans mon ascension
I'm growing, spinning out of control like a dirty bandit in my ascension
J'pars sans diplôme, pas d'mention, donne la mort dans un battement d'cil
I leave without a diploma, no honors, give death in the blink of an eye
J'avance comme un apprenti en bas, tranquille quand j'éclate mon pilon
I advance like an apprentice below, chill when I light up my blunt
Pars en ville, Predator, dans la roche moi j'laisse ma rosace
Go downtown, Predator, in the rock I leave my rosette
Pluie d'la mort dans l'averse m'arrosa, veulent me faire mais j'suis plus d'accord
Rain of death in the downpour watered me, they want to get me but I don't agree anymore
Ouais mon frère, gaffe aux filles, fais gaffe aux filles que des masochistes
Yeah bro, watch out for girls, watch out for girls, they're all masochists
Sur nos têtes que les oiseaux chient, j'termine la verte et je re-passe au shit, oh
Only birds shit on our heads, I finish the green and I go back to the shit, oh
J'ai l'sang qui glace, guette le temps qui passe, négro
My blood runs cold, watch the time go by, girl
6-9-6, RS lean, tout est ice, négro
6-9-6, RS lean, everything is ice, girl
8, 9, 10 pétasses comme dans City Vice, négro
8, 9, 10 bitches like in Miami Vice, girl
Chiennes veulent mes chaînes, plus de chiennes pour la life, négro
Bitches want my chains, no more bitches for life, girl
Dans la suite, j'aime ses lèvres à l'amande
In the suite, I love her almond-shaped lips
Deux femelles dans la chambre, cette folle m'embrasse avec la langue
Two females in the room, this crazy girl kisses me with her tongue
Dans ses yeux j'ai vu l'danger, son regard sucré comme une mangue
In her eyes I saw danger, her gaze sweet like a mango
Ma vie, j'me sens comme dans un manga, fumée qui s'échappe d'un bang
My life, I feel like I'm in a manga, smoke escaping from a bong
Bientôt lassé du VV, masse de gens qui nous divisent
Soon tired of the VV, lots of people dividing us
Matrice de l'état pour les civils, matrice comme le temps qui va si vite
State matrix for civilians, matrix like time that goes so fast
Ici, deux femelles roulent un missile, trempe tes seins dans la piscine
Here, two females roll a missile, dip your breasts in the pool
Dissipé tu parles, j'réponds "si, si", Giuseppe recharge comme en Sicile l'AK
Dissipated you say, I reply "yes, yes", Giuseppe reloads like in Sicily the AK
ça va pas, fume la drogue juste pour cesser l'vacarme
It's not going well, smoke drugs just to stop the racket
ça va pas, fume la drogue juste pour cesser l'vacarme
It's not going well, smoke drugs just to stop the racket
Shit, shit, codéine, liasses de billets dans des skinny jeans
Shit, shit, codeine, wads of cash in skinny jeans
J'sais qu'j'ai brûlé, j'le fais pour les milliers
I know I burned out, I do it for the thousands
Et quand j'aurai le milli', j'danse le Billy Jean
And when I get the milli', I'll dance the Billy Jean
Une fin sans suite comme cette vie, le ciel qui vient nous plier
An ending without a sequel like this life, the sky coming to bend us
Le printemps fuit, comme cette fille, qui t'a sûrement oublié
Spring flees, like this girl, who has surely forgotten you
Un ange déchu descend les poings liés, destins liés roses
A fallen angel descends with his fists tied, pink linked destinies
Femme est morte, brûlée par l'aube sur les escaliers
Woman is dead, burned by the dawn on the stairs
Printemps, disparaître comme mes 20 ans
Spring, disappear like my 20s
Et j'regarde chaque printemps disparaître comme mes 20 ans
And I watch every spring disappear like my 20s
Et j'regarde chaque printemps disparaître comme mes 20 ans
And I watch every spring disappear like my 20s
Tant qu'la paire est clinquante, tant qu'la paire est clinquante
As long as the pair is flashy, as long as the pair is flashy
Et j'regarde chaque printemps disparaître comme mes 20 ans
And I watch every spring disappear like my 20s
Et j'regarde chaque printemps disparaître comme mes 20 ans
And I watch every spring disappear like my 20s
Et j'regarde chaque printemps disparaître comme mes 20 ans
And I watch every spring disappear like my 20s
Tant qu'la paire est clinquante, tant qu'la paire est clinquante
As long as the pair is flashy, as long as the pair is flashy
Yeah
Yeah





Writer(s): Aurelien Mazin, Djamel Fezari, Leo Lesage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.