Luv Resval - MPC, Part II (La rivière) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luv Resval - MPC, Part II (La rivière)




Ta-la-la, ta-la-la
Та-ла-ла, та-ла-ла, та-ла-ла
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да-да
(A-A)
(А-А)
Est-ce qu'on ferait ça?
Мы бы так поступили?
(Awa the mafia, my nigga)
(Ава мафия, мой ниггер)
Ouais mama, c'est L.U.V, j'te passe un vrai salam, vrai smala
Да, мама, это Лос-Анджелес, я передам тебе настоящий Салам, настоящий смала
Herbe, salade, Ketama, pour mes vrais gavas
Трава, салат, Кетама, для моих настоящих Гавас
Non, ne teste pas, c'est Resval,
Нет, не тестируй, там Ресвал, там
J'escaladerai les flammes de l'enfer, après, j'reste là-bas
Я поднимусь в адское пламя, а потом останусь там.
Vrai scar-la, elle sait qu'j'suis le mec qui a l'adresse (yah)
Настоящий шрам, она знает, что я тот парень которого есть адрес (да)
Le système nous laisse presque à la dèche la dèchе)
Система оставляет нас почти в безвыходном положении безвыходном положении)
Personne veut rеster, parle de respect à d'autres
Никто не хочет оставаться, разговаривает с другими об уважении
Parle de respect à d'autres, on dépêche les radeaux
Поговори с другими из уважения, мы отправим плоты.
J't'ai cherché toute la noche comme un Desperado
Я искал тебя всю ночь, как отчаянный парень.
Quand les grands regardent les panneaux, les pochtars me disent de planer
Когда великие люди смотрят на знаки, почтары говорят мне, чтобы я парил
Pour le but, on vise le panier, les anges me disent de gagner
Ради цели мы нацеливаемся на корзину, ангелы говорят мне выиграть
Nos visions s'écartent du bonheur, nos cœurs deviennent du kamas (eyah)
Наши видения отклоняются от счастья, наши сердца превращаются в Камас (ЭЙА)
L'enfant s'endort au chant des êtres-humains qui tiennent des FAMAS
Ребенок засыпает под пение людей, держащих Фаму
Amasse toujours plus de gamma, roule ça dans un bus de Paname
Всегда собирай больше гаммы, Кати это на автобусе в Панаме
Juste le plata, juste le plata, faut qu'j'achète un buste de Prada
Просто плата, просто плата, мне нужно купить бюст Прады
Tâches de sang sous les coutures, c'est noir mais on s'accoutume
Пятна крови под швами, они черные, но мы привыкаем
Les chansons, j'les ai toutes lues les fleurs ne poussent plus
Песни, я прочитал их все там, где цветы больше не растут
Les rides sur la gueule de papi me rendent parfois mélancolique
Морщины на лице дедушки иногда вызывают у меня меланхолию
Faudrait que j'm'assoie sur la prod, le son d'ma voix t'laisse en folie
Если бы мне пришлось сесть на прод, звук моего голоса выводил бы тебя из себя.
Six flacons (six flacons), six paquets, vise la tête, pile poile
Шесть флаконов (шесть флаконов), шесть упаковок, нацелены на головку, стопка волос
On mise des histoires sans fin, nos petites sœurs enceintes
Мы кладем туда бесконечные истории, наши маленькие беременные сестры
J'fume sur le pli d'la veille, chaque jour, y a des choses qui blessent
Я курю накануне вечером, каждый день есть вещи, которые причиняют боль
Y a jamais personne qui s'rappelle, yes ah
Никто никогда не помнит, да, ах
Le fric m'appelle, si jamais les flics m'arrêtent, quoi?
Деньги позвонят мне, если меня когда-нибудь арестуют копы, что?
Envoie-moi des petites barrettes
Пришлите мне маленькие заколки.
Petit, j'découpe tellement, j'balade mon flow dans mille charrettes
Маленький, я так много режу, я катаюсь на своем потоке в тысяче тележек
Avant les anciens parlaient donc nos parents disent pareil
Раньше старейшины говорили так, что наши родители говорят то же самое
Le sang d'un homme coule sur le sol d'une petite arène
Кровь человека течет по полу маленькой арены
Le visage d'une kichta met pas longtemps à disparaître
Лицо кичты не займет много времени, чтобы исчезнуть
J'suis Walter dans ma caravane, j'suis fonce-dé dans mes paragraphes
Я Уолтер в своем трейлере, я бегаю по своим параграфам
Et la vie passe, c'est juste un long couloir
И жизнь проходит, это просто длинный коридор
La rivière coule, y a plus grand chose à vouloir
Река течет, есть чего желать больше
Un air de blues, la nostalgie me foudroie
Мелодия блюза, ностальгия пронзает меня
Chaque jour on souffre, chaque jour on souffre
Каждый день мы страдаем, каждый день мы страдаем
Et la vie passe, c'est juste un long couloir
И жизнь проходит, это просто длинный коридор
La rivière coule, y a plus grand chose à vouloir
Река течет, есть чего желать больше
Un air de blues, la nostalgie me foudroie
Мелодия блюза, ностальгия пронзает меня
Chaque jour on souffre, chaque jour on souffre
Каждый день мы страдаем, каждый день мы страдаем
La rivière coule, sur nos têtes comme s'il pleuvait
Река течет, над нашими головами, как будто идет дождь
Ils parlent comme s'ils pouvaient, ils se font la guerre comme s'ils le devaient
Они разговаривают так, как будто могут, они воюют друг с другом так, как будто должны.
De mon canon sort des flammes, de mon sac j'en sors des armes
Из моей пушки вырывается пламя, из моей сумки я достаю оружие
Messieurs, dames, emportez-la, mais tes yeux lâchent encore des larmes
Господа, дамы, возьмите ее с собой, но из ваших глаз все еще текут слезы
Deux barres de zetla, j'arrive à pleine balles avec le corps à Zelda
Два прута зетлы, я добираюсь до полной пули с телом в Зельде
Allô vous êtes là? (Allô?)
Алло, вы здесь? (Алло?)
L'équipe est Stendhal, leurs visages deviennent pâles
Команда - Стендаль, их лица становятся бледными
J'suis chaotique, fâché comme Eminem à la fin d'8 Mile
Я хаотичен, зол, как Эминем в конце 8 мили
J'aime quand ça bombarde dans la zone
Мне нравится, когда в зоне бомбят
Tout l'monde a son taf et Mephisto m'accompagne (Luv)
У всех есть своя Таф, и Мефисто сопровождает меня (любовь)
J'marche sur la prod', REP Jackson (Jackson)
Я иду по улице, представитель Джексон (Джексон)
J'ai un sale gun qui pleure à chaque fois qu'j'l'actionne (pah-pah)
У меня есть грязный пистолет, который плачет каждый раз, когда я его запускаю (тьфу-тьфу)
Avant que l'État ramasse des tas d'somme
Прежде чем государство соберет кучу денег
Les chefs découpent nos têtes pendant que les secondes se fractionnent
Вожди отрубают нам головы, в то время как секунды раскалываются
J'écoute les gens qui klaxonnent dans la rue (dans la rue)
Я слушаю людей, которые гудят на улице (на улице)
J'arrive de partout comme si j'avais mille mother
Я прихожу отовсюду, как будто у меня тысяча матерей.
Grand verre de lean rose, maman j'ai pas mis le doseur
Высокий бокал тощего розового цвета, мама, я не ставил дозатор
Des nouveaux Gucci pendant qu'le Diable habille nos sœurs
Новые Гуччи, пока Дьявол одевает наших сестер
Les habitants d'la ville sont surveillés par Big Brother
За жителями города следит Большой Брат
Recompte le cash, les gosses remontent le sac
Пересчитай деньги, дети поднимут сумку.
Sheitan propose un cadeau, t'attendrais qu'on te le fasse
Шейтан предлагает подарок, ты бы подождал, пока мы его тебе сделаем
Les pièges m'attendent en contrebas, mais j'attendrai pas qu'on m'retarde
Ловушки ждут меня внизу, но я не буду ждать, пока меня задержат
Satan joue d'la contrebasse, j'ai comme l'impression qu'on m'regarde, woh
Сатана играет на контрабасе, мне кажется, что на меня смотрят, во
J'ai écris des paroles étranges, j'fais des rêves je... (quoi?)
Я пишу странные тексты, мне снятся сны, где я ... (что?)
Quand j'en perd dix, j'en récupère mille
Когда я теряю десять, я возвращаю тысячу.
J'écris super triste comme Martin Luther King
Я пишу очень грустно, как Мартин Лютер Кинг
Tu perds tes sept kills, le beau matin d'une perquis'
Ты теряешь свои семь убийств в то прекрасное утро во время обыска.
Les colons perfides se baladent sur la terre prise
Коварные поселенцы бродят по захваченной земле
Gros cesse de plaisanter, l'enfer de nos vies sont sans cesse représentés
Толстяк перестает шутить, ад нашей жизни постоянно изображается
Gros fer, j'te laisse entrer (gros fer, fa-fa)
Большое железо, я тебя впускаю (большое железо, фа-фа)
Beau kwer j'le mets cambré, yeah (beau kwer)
Красивый квер, я ставлю его изогнутым, да (красивый квер)
T'en as rien à foutre toi, écoute-moi le compte arrive à terme
Тебе все равно, послушай меня, счет подходит к концу.
Le ciel se fend quand les anges arrivent à terre
Небо раскололось, Когда ангелы сошли на берег
Espèce de sale fouine, va ranger ta gouine
Сукин ты сын, иди убери свою девку.
J'ai l'visage rongé par la haine comme l'enfant d'Tatooine
У меня лицо перекошено ненавистью, как у ребенка с Татуина
J'vois une garce mais je vais pas m'la faire (nah)
Я вижу стерву, но я не собираюсь с ней связываться (нет)
Dans des sales affaires, ma rime c'est un sabre laser
В грязных делах моя рифма - это световой меч
Balance la blanche comme Whitney, rappelle-toi comme j'y tenais
Побелей ее, как Уитни, помни, как я к этому стремился.
Dans l'opéra d'Sydney, j'vois des fantômes comme Britney
В Сиднейском оперном театре я вижу таких призраков, как Бритни
Y a, voilà les rats, dans nos crêpes y avait pas d'érable
Вот, вот крысы, в наших блинах не было клена
Tous marchent dans des boulevards, remplis d'caméras
Все они гуляют по бульварам, заполненным камерами
Tu profites de ma lancée, fuck la police de la pensée
Ты наслаждаешься моим порывом, трахни полицию мысли
Ma vie est moche, Jésus c'est possible de l'arranger?
Моя жизнь отвратительна, Иисус, разве можно это исправить?
Qu'on m'offre une belle caisse ou qu'on m'apporte à manger
Независимо от того, предлагают ли мне красивую коробку или приносят еду
C'est pas la peine, c'est la raison que la mort laisse
Это не стоит, это причина, по которой смерть оставляет здесь
Gue-shla pour cess la
Гю-шла здесь, чтобы прекратить
Mon cerveau est une pile rechargée par la tour Tesla
Мой мозг - это батарея, заряжаемая башней Теслы
Mais bien sûr, évidemment, fonce-dé j'suis sous médicaments
Но, конечно, очевидно, что я принимаю наркотики.
Big-up à mes ennemis d'avant, sous la terre comme des mines allemandes, yeah (yeah, yeah, yeah)
Биг-АП моим прежним врагам, под землей, как немецкие мины, да (да, да, да)
Sous la terre comme des mines allemandes, et quand Eve s'est éprise d'Adam
Под землей, как немецкие мины, и когда Ева влюбилась в Адама
(Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens)
(Это не имеет смысла, это не имеет смысла)
Et la vie passe, c'est juste un long couloir
И жизнь проходит, это просто длинный коридор
La rivière coule, y a plus grand chose à vouloir
Река течет, есть чего желать больше
Un air de blues, la nostalgie me foudroie
Мелодия блюза, ностальгия пронзает меня
Chaque jour on souffre, chaque jour on souffre
Каждый день мы страдаем, каждый день мы страдаем
Et la vie passe, c'est juste un long couloir
И жизнь проходит, это просто длинный коридор
La rivière coule, y a plus grand chose à vouloir
Река течет, есть чего желать больше
Un air de blues, la nostalgie me foudroie
Мелодия блюза, ностальгия пронзает меня
Chaque jour on souffre, chaque jour on souffre
Каждый день мы страдаем, каждый день мы страдаем
La rivière coule
Река течет





Writer(s): Aurélien Mazin, Kore, Luv Resval, Nasser Mounder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.