Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna
de
Wallachia
Anna
von
Wallachia
Élu,
élu
Auserwählter,
Auserwählter
Anna,
Anna,
Vador,
Vador
Anna,
Anna,
Vador,
Vador
Jeune
(quoi?),
yo
jeune
Jung
(was?),
yo
jung
Jeune
Vador,
jeune,
yo
Junger
Vador,
jung,
yo
Jeune
Vador
découpe
à
l'aise,
jeune
Junger
Vador
schneidet
locker,
jung
Jeune
Vador,
jeune
Vador
découpe
à
l'aise
Junger
Vador,
junger
Vador
schneidet
locker
Poto,
c'est
pas
bon,
c'est
pas
bon,
c'est
pas
bon
Kumpel,
das
ist
nicht
gut,
das
ist
nicht
gut,
das
ist
nicht
gut
Ah
bon,
flacon
remplit,
on
dit
pas
non,
hein
Ach
so,
Flasche
voll,
da
sagen
wir
nicht
nein,
he
Flacon
remplit,
on
dit
pas
non
Flasche
voll,
da
sagen
wir
nicht
nein
Tu
parles
de
mon
sirop,
mais
tu
fais
des
ballons
Du
redest
von
meinem
Sirup,
aber
du
machst
Luftballons
Attachons
les
canons,
ramassons
les
marrons
Befestigen
wir
die
Kanonen,
sammeln
wir
die
Kastanien
Le
Soleil
sort,
on
s'est
mis
à
l'ombre
Die
Sonne
kommt
raus,
wir
haben
uns
in
den
Schatten
gestellt
Vampire
liasses
dans
mon
pantalon
Vampirbündel
in
meiner
Hose
Trésor
le
galon,
c'est
noir
où
nous
allons
Schatz
der
Rang,
es
ist
dunkel,
wo
wir
hingehen
Le
trésor,
le
galon,
c'est
noir
où
nous
allons
Der
Schatz,
der
Rang,
es
ist
dunkel,
wo
wir
hingehen
Décale
avant
qu'tes
minus
cannent
Hau
ab,
bevor
deine
Kleinen
draufgehen
La
nuit
dans
la
ville,
on
revoit
tous
les
zombies
Nachts
in
der
Stadt
sehen
wir
all
die
Zombies
wieder
Les
voleurs,
les
camés
aux
sinus
crades
Die
Diebe,
die
Abhängigen
mit
versifften
Nebenhöhlen
Ça
tire
et
ton
équipe
s'enfuit
du
stade
Es
wird
geschossen
und
dein
Team
flieht
aus
dem
Stadion
Méga-roquette,
Optimus
Prime,
méga-roquette,
Optimus
Prime
Mega-Rakete,
Optimus
Prime,
Mega-Rakete,
Optimus
Prime
On
allume
un
kama,
juste
après,
on
repart
Wir
zünden
einen
Joint
an,
gleich
danach
gehen
wir
wieder
Quarante
voleurs
se
cachent
dans
un
repaire
Vierzig
Diebe
verstecken
sich
in
einem
Unterschlupf
Huit
heures
du
matin,
on
s'allume
à
jeun
Acht
Uhr
morgens,
wir
kiffen
auf
nüchternen
Magen
Flacon
vide
à
la
moitié
du
trajet
Flasche
leer
nach
der
Hälfte
der
Strecke
On
arrache
les
trachées,
cette
fois-ci,
j'suis
fâché
Wir
reißen
Luftröhren
raus,
diesmal
bin
ich
sauer
À
force
de
nous
parler,
tu
pourrais
tout
gâcher
Wenn
du
weiter
so
redest,
könntest
du
alles
ruinieren
Mon
visage
affiche
comme
un
air
agacé
Mein
Gesicht
zeigt
einen
genervten
Ausdruck
Mon
visage
affiche
comme
un
air
agacé
Mein
Gesicht
zeigt
einen
genervten
Ausdruck
Huit
heures
du
mat',
j'attends
devant
la
pharmacie
Acht
Uhr
morgens,
ich
warte
vor
der
Apotheke
Mélange
potion
magique
comme
un
druide
Mische
Zaubertrank
wie
ein
Druide
Tu
perds
tes
jambes
dans
la
fuite
Du
verlierst
deine
Beine
auf
der
Flucht
Plus
qu'une
heure
et
tu
meurs
dans
la
nuité
Noch
eine
Stunde
und
du
stirbst
in
der
Nacht
2000
euros
sur
la
note,
ferme
ta
tte-cha
avant
qu'on
appuie
2000
Euro
auf
der
Rechnung,
halt
die
Klappe,
bevor
wir
abdrücken
Je
suis
dans
l'désert,
on
marche
pour
un
puits
d'eau
Ich
bin
in
der
Wüste,
wir
laufen
für
einen
Brunnen
Rivière
coulera
comme
le
ruisseau
Fluss
wird
fließen
wie
der
Bach
À
la
fin,
les
carottes
seront
cuites
(cuites,
cuites,
cuites,
yo)
Am
Ende
werden
die
Karotten
gar
sein
(gar,
gar,
gar,
yo)
On
revient
pour
faire
la
guerre
et
on
danse
comme
à
Wallachia
Wir
kommen
zurück,
um
Krieg
zu
führen,
und
wir
tanzen
wie
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Tanzen
wie
in
Wallachia,
wie
die
Vampire
von
Wallachia
Il
est
trop
tard
pour
faire
la
paix
et
on
danse
comme
à
Wallachia
Es
ist
zu
spät
für
Frieden
und
wir
tanzen
wie
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Tanzen
wie
in
Wallachia,
wie
die
Vampire
von
Wallachia
On
revient
pour
faire
la
guerre
et
on
danse
comme
à
Wallachia
Wir
kommen
zurück,
um
Krieg
zu
führen,
und
wir
tanzen
wie
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Tanzen
wie
in
Wallachia,
wie
die
Vampire
von
Wallachia
Il
est
trop
tard
pour
faire
la
paix
et
on
danse
comme
à
Wallachia
Es
ist
zu
spät
für
Frieden
und
wir
tanzen
wie
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Tanzen
wie
in
Wallachia,
wie
die
Vampire
von
Wallachia
Pour
taffer,
on
verra
demain,
renard
neuf
queues,
j'ai
trop
l'démon
Für
die
Arbeit,
wir
sehen
morgen,
Neunschwänziger
Fuchs,
ich
bin
zu
besessen
J'y
vais
pas
à
demi,
là,
j'vais
faire
une
démo,
ta
porte
Ich
mache
keine
halben
Sachen,
ich
werde
eine
Demo
machen,
deine
Tür
On
la
démonte,
le
soir
dans
la
pénombre
Wir
brechen
sie
auf,
abends
in
der
Dämmerung
Fils
de
pute,
on
compose
les
phrases
avec
des
mots
Hurensohn,
wir
bilden
Sätze
mit
Worten
(Fils
de
pute,
on
compose
les
phrases
avec
des
mots)
(Hurensohn,
wir
bilden
Sätze
mit
Worten)
Fils
de
pute,
on
compose
les
phrases
avec
des
mots
Hurensohn,
wir
bilden
Sätze
mit
Worten
On
fait
pas
de
maths,
y
a
ta
sœur
qui
nous
té-ma
Wir
machen
keine
Mathe,
deine
Schwester
schaut
uns
zu
Et
même
sur
l'enquête,
t'es
un
piteux
acteur
Und
selbst
bei
der
Ermittlung
bist
du
ein
erbärmlicher
Schauspieler
Tu
retrouves
ta
petite
sœur
à
terre
Du
findest
deine
kleine
Schwester
am
Boden
Dehors,
c'est
mort
et
le
tit-pe
a
peur
Draußen
ist
es
tot
und
der
Kleine
hat
Angst
Jump,
j'ai
le
costume
de
Peter
Parker
Jump,
ich
habe
das
Kostüm
von
Peter
Parker
Vampires
vont
venir
au
bal
Vampire
werden
zum
Ball
kommen
On
appelle
les
vampires
pour
venir
au
bal
Wir
rufen
die
Vampire,
damit
sie
zum
Ball
kommen
Les
armes
anti-démon,
du
sac,
on
déballe
et
le
goût
Die
Anti-Dämonen-Waffen,
aus
dem
Sack,
wir
packen
aus
und
der
Geschmack
C'est
pas
fraise,
même
si
ça
fait
des
bulles
Ist
nicht
Erdbeere,
auch
wenn
es
Blasen
macht
Lame
de
Jedi
donc,
ça
découpe
à
l'aise
Jedi-Klinge,
also
schneidet
es
locker
Tout
comme
Broly,
le
couplet
est
balèze
Genau
wie
Broly,
ist
die
Strophe
krass
Elle
t'a
pris
pour
son
bolosse
Sie
hat
dich
für
ihren
Trottel
gehalten
Le
cash
repart
dans
une
valise,
c'est
comme
ça
qu'on
s'organise,
yo
Das
Geld
geht
zurück
in
einen
Koffer,
so
organisieren
wir
uns,
yo
Il
faut
pas
qu'j'arrête,
raz-d'marée,
tas
d'barrettes
Ich
darf
nicht
aufhören,
Flutwelle,
Haufen
von
Gras
J'la
ramène
à
Paris
pour
avoir
ma
caresse
Ich
bringe
sie
nach
Paris
für
meine
Liebkosung
Sale
tarée,
mal
barrée
pour
toi,
j'apparais
Verrückte
Schlampe,
schlecht
für
dich,
ich
erscheine
J'fais
en
deux-deux
comme
Sonic,
j'ai
le
flow
McLaren
Ich
mache
es
schnell
wie
Sonic,
ich
habe
den
McLaren-Flow
Quatre
narines
remplies,
rafale,
pas
d'Salem
à
table
Vier
Nasenlöcher
voll,
Salve,
kein
Salem
am
Tisch
Pour
le
gâteau
qu'a
préparé
ma
femme
Für
den
Kuchen,
den
meine
Frau
gebacken
hat
Pas
d'paresse,
parle
pas
d'Asgard
à
Zalem,
yo
Keine
Faulheit,
rede
nicht
von
Asgard
in
Zalem,
yo
Y
a
pas
d'gardes
à
Zalem
Es
gibt
keine
Wachen
in
Zalem
On
revient
pour
faire
la
guerre
et
on
danse
comme
à
Wallachia
Wir
kommen
zurück,
um
Krieg
zu
führen
und
wir
tanzen
wie
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Tanzen
wie
in
Wallachia,
wie
die
Vampire
von
Wallachia
Il
est
trop
tard
pour
faire
la
paix
et
on
danse
comme
à
Wallachia
Es
ist
zu
spät
für
Frieden
und
wir
tanzen
wie
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Tanzen
wie
in
Wallachia,
wie
die
Vampire
von
Wallachia
On
revient
pour
faire
la
guerre
et
on
danse
comme
à
Wallachia
Wir
kommen
zurück,
um
Krieg
zu
führen,
und
wir
tanzen
wie
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Tanzen
wie
in
Wallachia,
wie
die
Vampire
von
Wallachia
Il
est
trop
tard
pour
faire
la
paix
et
on
danse
comme
à
Wallachia
Es
ist
zu
spät
für
Frieden
und
wir
tanzen
wie
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Tanzen
wie
in
Wallachia,
wie
die
Vampire
von
Wallachia
(Let's
get
it)
(Los
geht's)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Lignon, Leo Lesage, Olivier Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.