Paroles et traduction LuvAndreas - Healing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
we
feelin'?
Как
себя
чувствуешь?
Every
second
spent
I've
been
healin'
Каждую
секунду
я
исцелялся
Who
you
talkin'
to
like
that?
I
can
feel
it
С
кем
ты
так
разговариваешь?
Я
чувствую
это
Not
the
type
to
play
these
games,
it's
got
me
peelin'
Я
не
из
тех,
кто
играет
в
эти
игры,
меня
это
бесит
Like
who
you
feelin'?
Кто
тебе
нравится?
How
we
feelin'?
Как
себя
чувствуешь?
Every
second
spent
I've
been
healin'
Каждую
секунду
я
исцелялся
Who
you
talkin'
to
like
that?
I
can
feel
it
С
кем
ты
так
разговариваешь?
Я
чувствую
это
Not
the
type
to
play
these
games,
it's
got
me
peelin'
Я
не
из
тех,
кто
играет
в
эти
игры,
меня
это
бесит
Like
who
you
feelin'?
Кто
тебе
нравится?
I've
got
a
problem
У
меня
проблема
Walkin'
outta
here,
that's
how
I
solve
them
Ухожу
отсюда,
вот
как
я
их
решаю
I've
got
an
issue
with
your
problematic
problems
У
меня
проблема
с
твоими
проблемными
проблемами
Nobody
else
has
got
me,
I
don't
bother
У
меня
никого
нет,
кроме
тебя,
я
не
заморачиваюсь
Need
me
a
lil
side
ting
with
no
father
Мне
нужна
интрижка
без
обязательств
Without
a
husband
or
an
ex
and
please
no
daughters
Без
мужа,
бывшего
и,
пожалуйста,
без
дочерей
Snoopin'
on
my
page,
yeah,
she
a
stalker
Следит
за
моей
страницей,
да,
она
сталкер
Never
answered
back,
I
keep
it
proper
Никогда
не
отвечал,
веду
себя
прилично
I
just
move
around,
yeah,
I
just
dodge
her
Я
просто
двигаюсь
дальше,
да,
просто
уворачиваюсь
от
нее
Music's
my
escape,
I
got
the
mind
for
it
Музыка
- мое
спасение,
у
меня
есть
к
этому
душа
Pride
is
like
a
drug
that's
got
you
lyin'
for
it
Гордость
как
наркотик,
из-за
которого
ты
врешь
NDA
back
rooms
will
have
you
sign
for
it
За
кулисами
NDA
заставят
тебя
подписать
контракт
Writin'
lotta
songs,
I
need
to
grind
for
this
Пишу
много
песен,
мне
нужно
пахать
ради
этого
My
eyes
gettin'
heavy
off
the
toxin
Мои
глаза
слипаются
от
токсинов
Leavin'
bad
reviews,
tomatoes
rotten
Оставляют
плохие
отзывы,
гнилые
помидоры
The
hate
is
common,
found
my
sound,
it
just
took
a
lot
of
talkin'
Ненависть
- обычное
дело,
я
нашел
свой
звук,
просто
потребовалось
много
разговоров
How
we
feelin'?
Как
себя
чувствуешь?
Every
second
spent
I've
been
healin'
Каждую
секунду
я
исцелялся
Who
you
talkin'
to
like
that?
I
can
feel
it
С
кем
ты
так
разговариваешь?
Я
чувствую
это
Not
the
type
to
play
these
games,
it's
got
me
peelin'
Я
не
из
тех,
кто
играет
в
эти
игры,
меня
это
бесит
Like
who
you
feelin'?
Кто
тебе
нравится?
I've
got
a
problem
У
меня
проблема
Walkin'
outta
here,
that's
how
I
solve
them
Ухожу
отсюда,
вот
как
я
их
решаю
I've
got
an
issue
with
your
problematic
problems
У
меня
проблема
с
твоими
проблемными
проблемами
Nobody
else
has
got
me,
I
don't
bother
У
меня
никого
нет,
кроме
тебя,
я
не
заморачиваюсь
Baby,
you
know
that
I've
been
healin'
on
my
own
Детка,
ты
знаешь,
я
исцелялся
сам
по
себе
Leave
me
alone,
stop
fuckin'
callin'
on
my
phone
Оставь
меня
в
покое,
прекрати
названивать
мне
I
put
the
weed
down,
I
put
the
meds
down
Я
бросил
травку,
бросил
таблетки
I
put
myself
in
the
public,
I
speak
my
feels
out
Я
вышел
к
людям,
я
выплескиваю
свои
чувства
Five
years
in
and
I
can't
lose,
yeah,
yeah
Пять
лет
прошло,
и
я
не
могу
проиграть,
да,
да
My
mind
was
trippin'
off
of
these
shrooms,
woah
woah
Мой
разум
сходил
с
ума
от
этих
грибов,
вау,
вау
I
found
myself
it
changed
my
mood,
uh
Я
нашел
себя,
это
изменило
мое
настроение,
а
"Life
is
Art"
is
my
muse,
uh
«Жизнь
- это
искусство»
- моя
муза,
а
Hardships
are
my
tool,
don't
mind
them
when
they
all
rude
Трудности
- мой
инструмент,
не
обращай
внимания,
когда
они
грубят
Late
night
on
my
own
Поздняя
ночь,
я
один
I'm
better
alone
Мне
лучше
одному
I'm
burnin'
my
boats
Я
сжигаю
мосты
There's
no
goin'
home
Обратного
пути
нет
How
we
feelin'?
Как
себя
чувствуешь?
Every
second
spent
I've
been
healin'
Каждую
секунду
я
исцелялся
Who
you
talkin'
to
like
that?
I
can
feel
it
С
кем
ты
так
разговариваешь?
Я
чувствую
это
Not
the
type
to
play
these
games,
it's
got
me
peelin'
Я
не
из
тех,
кто
играет
в
эти
игры,
меня
это
бесит
Like
who
you
feelin'?
Кто
тебе
нравится?
I've
got
a
problem
У
меня
проблема
Walkin'
outta
here,
that's
how
I
solve
them
Ухожу
отсюда,
вот
как
я
их
решаю
I've
got
an
issue
with
your
problematic
problems
У
меня
проблема
с
твоими
проблемными
проблемами
Nobody
else
has
got
me,
I
don't
bother
У
меня
никого
нет,
кроме
тебя,
я
не
заморачиваюсь
I
don't
bother
Я
не
заморачиваюсь
Just
leave
me
alone,
cause
I've
been
healing
Просто
оставь
меня
в
покое,
потому
что
я
исцеляюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Shako
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.