Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wandering Wonderland
Wanderndes Wunderland
Another
wasted
weekend
tweaking
chasing
after
the
rabbit
Ein
weiteres
verschwendetes
Wochenende,
auf
der
Jagd
nach
dem
Kaninchen
Oh
poor
Alice
you're
trapped
in
a
habit
Oh,
arme
Alice,
du
bist
gefangen
in
einer
Gewohnheit
An
addict
in
love
with
the
magic
Süchtig
nach
der
Magie
It's
so
tragic
but
who
cares
what
happens
Es
ist
so
tragisch,
aber
wen
kümmert
es,
was
passiert
Now
that
I'm
no
drug
for
you
Jetzt,
da
ich
keine
Droge
mehr
für
dich
bin
Consume
the
truth
through
foods
of
gods
Nimm
die
Wahrheit
durch
Götterspeisen
zu
dir
Although
you
can
not
touch
the
moon
Auch
wenn
du
den
Mond
nicht
berühren
kannst
It's
helps
you
stop
the
pacing
thoughts
Es
hilft
dir,
die
rasenden
Gedanken
zu
stoppen
So
won't
you
dig
the
dagger
deep
in
my
back
Also,
willst
du
mir
nicht
den
Dolch
tief
in
den
Rücken
rammen?
I
need
a
reason
to
believe
this
won't
last
Ich
brauche
einen
Grund
zu
glauben,
dass
dies
nicht
von
Dauer
ist
Passed
the
point
of
no
return
Den
Punkt
ohne
Wiederkehr
überschritten
It
hurt
like
hell
the
more
I
fell
Es
tat
höllisch
weh,
je
mehr
ich
fiel
But
now
I'm
none
of
your
concern
Aber
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
dein
Problem
And
I
just
want
the
world
to
burn
Und
ich
will
nur,
dass
die
Welt
brennt
Now
that
I'm
no
drug
for
you
Jetzt,
da
ich
keine
Droge
mehr
für
dich
bin
Consume
the
truth
through
foods
of
frauds
Nimm
die
Wahrheit
durch
Speisen
von
Betrügern
zu
dir
Although
you
can
not
feel
the
moon
Auch
wenn
du
den
Mond
nicht
fühlen
kannst
It's
helps
you
heal
the
doom
and
gloom
Es
hilft
dir,
die
Düsternis
und
den
Trübsinn
zu
heilen
So
maybe
I
should
get
a
bag
of
my
own
Also,
vielleicht
sollte
ich
mir
meinen
eigenen
Stoff
besorgen
To
help
me
cope
without
having
a
soul
Um
klarzukommen,
ohne
eine
Seele
zu
haben
No
home
no
hope
I'm
so
alone
Kein
Zuhause,
keine
Hoffnung,
ich
bin
so
allein
I
guess
that
all
the
dope
has
gone
to
my
head
Ich
schätze,
das
ganze
Zeug
ist
mir
zu
Kopf
gestiegen
No
friends
no
love
I'd
rather
drug
Keine
Freunde,
keine
Liebe,
ich
nehme
lieber
Drogen
Myself
instead
I
said
I'd
rather
be
dead
Stattdessen,
ich
sagte,
ich
wäre
lieber
tot
The
words
they
rang
the
songs
I
sang
Die
Worte,
die
sie
klangen,
die
Lieder,
die
ich
sang
Can't
understand
how
I've
gone
so
mad
Kann
nicht
verstehen,
wie
ich
so
verrückt
geworden
bin
I'm
hanging
on
oh
cut
me
off
Ich
halte
mich
fest,
oh,
schneide
mich
ab
No
going
back
we're
forever
lost
Kein
Zurück,
wir
sind
für
immer
verloren
Now
that
I'm
no
drug
for
you
Jetzt,
da
ich
keine
Droge
mehr
für
dich
bin
Now
that
I'm
no
drug
for
you
Jetzt,
da
ich
keine
Droge
mehr
für
dich
bin
Now
that
I'm
no
drugs
for
you
Jetzt,
da
ich
keine
Drogen
mehr
für
dich
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Bravare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.