Luvkaii - Do You Love Me Now? - traduction des paroles en allemand

Do You Love Me Now? - Luvkaiitraduction en allemand




Do You Love Me Now?
Liebst Du Mich Jetzt?
Tell me, baby, do you love me? Tell me, baby, do you love me now
Sag mir, Baby, liebst du mich? Sag mir, Baby, liebst du mich jetzt?
Why the hell would you go? Why the hell would you go let me down
Warum zum Teufel bist du gegangen? Warum zum Teufel hast du mich im Stich gelassen?
You broke my heart, now I barely smile Now I hate it when you come around
Du hast mein Herz gebrochen, jetzt lächle ich kaum noch. Jetzt hasse ich es, wenn du in meiner Nähe bist.
Sitting alone in my tears, I drown
Ich sitze allein und ertrinke in meinen Tränen.
I cannot help but to feel all this sorrow
Ich kann nicht anders, als all diesen Kummer zu fühlen.
Got me feeling like Annie, it's always tomorrow
Ich fühle mich wie Annie, es ist immer morgen.
Heart gone, it's been stolen not borrowed
Mein Herz ist weg, es wurde gestohlen, nicht geliehen.
Gotta pay Cause you're driving me crazy like carnotes
Ich muss bezahlen, denn du machst mich verrückt, so wie offene Rechnungen.
down Baby, you was supposed to hold me down
Baby, du solltest mich unterstützen.
Bullet went straight through my heart like bow
Eine Kugel ging direkt durch mein Herz wie ein Pfeil.
Say you don't love me, I hate that sound
Sag, dass du mich nicht liebst, ich hasse diesen Klang.
I ain't wanna move on, there's nothing I can do though
Ich wollte nicht weitermachen, aber ich kann nichts tun.
You was my only one left like its uno
Du warst meine Einzige, wie bei Uno.
I saw a future with you aint no Pluto
Ich sah eine Zukunft mit dir, nicht wie Pluto.
Don't wanna talk about you like you Bruno
Ich will nicht über dich reden, als wärst du Bruno.
Fighting and fighting like we doing judo
Wir streiten und streiten, als würden wir Judo machen.
Feel like Joe Biden, I'm tired,and you know
Ich fühle mich wie Joe Biden, ich bin müde, und du weißt es.
He don't want vapor, that boy don't want no smoke
Er will keinen Dampf, dieser Junge will keinen Ärger.
Roll up the pain in the blunt, that's how I cope
Ich rolle den Schmerz in den Blunt, so bewältige ich es.
Tell me, baby, do you love me? Tell me, baby, do you love me now
Sag mir, Baby, liebst du mich? Sag mir, Baby, liebst du mich jetzt?
Why the hell would you go? Why the hell would you go let me down
Warum zum Teufel bist du gegangen? Warum zum Teufel hast du mich im Stich gelassen?
You broke my heart, now I barely smile Now I hate it when you come around
Du hast mein Herz gebrochen, jetzt lächle ich kaum noch. Jetzt hasse ich es, wenn du in meiner Nähe bist.
Sitting alone in my tears, I drown
Ich sitze allein und ertrinke in meinen Tränen.





Writer(s): Luv Kaii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.