Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Love Me Now?
Liebst Du Mich Jetzt?
Tell
me,
baby,
do
you
love
me?
Tell
me,
baby,
do
you
love
me
now
Sag
mir,
Baby,
liebst
du
mich?
Sag
mir,
Baby,
liebst
du
mich
jetzt?
Why
the
hell
would
you
go?
Why
the
hell
would
you
go
let
me
down
Warum
zum
Teufel
bist
du
gegangen?
Warum
zum
Teufel
hast
du
mich
im
Stich
gelassen?
You
broke
my
heart,
now
I
barely
smile
Now
I
hate
it
when
you
come
around
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
jetzt
lächle
ich
kaum
noch.
Jetzt
hasse
ich
es,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
Sitting
alone
in
my
tears,
I
drown
Ich
sitze
allein
und
ertrinke
in
meinen
Tränen.
I
cannot
help
but
to
feel
all
this
sorrow
Ich
kann
nicht
anders,
als
all
diesen
Kummer
zu
fühlen.
Got
me
feeling
like
Annie,
it's
always
tomorrow
Ich
fühle
mich
wie
Annie,
es
ist
immer
morgen.
Heart
gone,
it's
been
stolen
not
borrowed
Mein
Herz
ist
weg,
es
wurde
gestohlen,
nicht
geliehen.
Gotta
pay
Cause
you're
driving
me
crazy
like
carnotes
Ich
muss
bezahlen,
denn
du
machst
mich
verrückt,
so
wie
offene
Rechnungen.
down
Baby,
you
was
supposed
to
hold
me
down
Baby,
du
solltest
mich
unterstützen.
Bullet
went
straight
through
my
heart
like
bow
Eine
Kugel
ging
direkt
durch
mein
Herz
wie
ein
Pfeil.
Say
you
don't
love
me,
I
hate
that
sound
Sag,
dass
du
mich
nicht
liebst,
ich
hasse
diesen
Klang.
I
ain't
wanna
move
on,
there's
nothing
I
can
do
though
Ich
wollte
nicht
weitermachen,
aber
ich
kann
nichts
tun.
You
was
my
only
one
left
like
its
uno
Du
warst
meine
Einzige,
wie
bei
Uno.
I
saw
a
future
with
you
aint
no
Pluto
Ich
sah
eine
Zukunft
mit
dir,
nicht
wie
Pluto.
Don't
wanna
talk
about
you
like
you
Bruno
Ich
will
nicht
über
dich
reden,
als
wärst
du
Bruno.
Fighting
and
fighting
like
we
doing
judo
Wir
streiten
und
streiten,
als
würden
wir
Judo
machen.
Feel
like
Joe
Biden,
I'm
tired,and
you
know
Ich
fühle
mich
wie
Joe
Biden,
ich
bin
müde,
und
du
weißt
es.
He
don't
want
vapor,
that
boy
don't
want
no
smoke
Er
will
keinen
Dampf,
dieser
Junge
will
keinen
Ärger.
Roll
up
the
pain
in
the
blunt,
that's
how
I
cope
Ich
rolle
den
Schmerz
in
den
Blunt,
so
bewältige
ich
es.
Tell
me,
baby,
do
you
love
me?
Tell
me,
baby,
do
you
love
me
now
Sag
mir,
Baby,
liebst
du
mich?
Sag
mir,
Baby,
liebst
du
mich
jetzt?
Why
the
hell
would
you
go?
Why
the
hell
would
you
go
let
me
down
Warum
zum
Teufel
bist
du
gegangen?
Warum
zum
Teufel
hast
du
mich
im
Stich
gelassen?
You
broke
my
heart,
now
I
barely
smile
Now
I
hate
it
when
you
come
around
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
jetzt
lächle
ich
kaum
noch.
Jetzt
hasse
ich
es,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
Sitting
alone
in
my
tears,
I
drown
Ich
sitze
allein
und
ertrinke
in
meinen
Tränen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luv Kaii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.