LUWTEN - Don't Be a Stranger - traduction des paroles en allemand

Don't Be a Stranger - LUWTENtraduction en allemand




Don't Be a Stranger
Sei kein Fremder
Close the door behind you
Schließ die Tür hinter dir
You might feel the draft
Du könntest den Zug spüren
Escape from underneath
Der von unten entweicht
There's a vacant seat
Da ist ein freier Platz
Where many strangers nightly meet
Wo sich nachts viele Fremde treffen
They hate to hear you out
Sie hassen es, dir zuzuhören
There's nothing to
Es gibt nichts zu
Things that are new
Dingen, die neu sind
Where'd you go
Wohin bist du gegangen
You are through
Du bist durch
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Sei kein Tagträumer (Sei kein Tagträumer)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Sei kein Tagträumer (Sei kein Tagträumer)
Pass me by
Geh an mir vorbei
And briefly let me know just why
Und lass mich kurz wissen, warum nur
I'm out here looking in these eyes
Ich hier draußen in diese Augen schaue
We are on the move
Wir sind unterwegs
Where the needle drops, we'll find a clue
Wo die Nadel fällt, finden wir einen Hinweis
We know that it takes two to tango
Wir wissen, zum Tango gehören zwei
Three to try angle
Drei für ein Dreieck
And four hands to build a house
Und vier Hände, um ein Haus zu bauen
There's nothing to
Es gibt nichts zu
Things that are new
Dingen, die neu sind
Where'd you go
Wohin bist du gegangen
You are through
Du bist durch
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Sei kein Tagträumer (Sei kein Tagträumer)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Sei kein Tagträumer (Sei kein Tagträumer)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Sei kein Tagträumer (Sei kein Tagträumer)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Sei kein Tagträumer (Sei kein Tagträumer)
(Don't be a stranger)
(Sei kein Fremder)
(Don't be a stranger)
(Sei kein Fremder)
(Don't be a stranger)
(Sei kein Fremder)
(Don't be a stranger)
(Sei kein Fremder)
There's nothing to
Es gibt nichts zu
Things that are new
Dingen, die neu sind
Where'd you go
Wohin bist du gegangen
Where'd you go
Wohin bist du gegangen
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Sei kein Tagträumer (Sei kein Tagträumer)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Sei kein Tagträumer (Sei kein Tagträumer)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a stranger (Don't be a reverie)
Sei kein Fremder (Sei kein Tagträumer)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Sei kein Fremder (Hörst du mich nicht)
Don't be a stranger (Don't be a reverie)
Sei kein Fremder (Sei kein Tagträumer)





Writer(s): Tessa Douwstra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.