LUWTEN - Don't Be a Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUWTEN - Don't Be a Stranger




Don't Be a Stranger
Не будь незнакомцем
Close the door behind you
Закрой за собой дверь,
You might feel the draft
Ты можешь почувствовать сквозняк.
Escape from underneath
Выбирайся из-под одеяла,
There's a vacant seat
Есть свободное место,
Where many strangers nightly meet
Где много незнакомцев встречаются каждую ночь.
They hate to hear you out
Они терпеть не могут тебя слушать.
There's nothing to
Здесь нечего делать,
Things that are new
Кроме новых вещей.
Where'd you go
Куда ты ушёл?
You are through
Ты закончил.
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Не будь грёзой (Не будь грёзой)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Не будь грёзой (Не будь грёзой)
Pass me by
Пройди мимо меня
And briefly let me know just why
И коротко дай мне знать, почему
I'm out here looking in these eyes
Я здесь смотрю в эти глаза.
We are on the move
Мы в движении,
Where the needle drops, we'll find a clue
Где игла упадёт, там мы найдём подсказку.
We know that it takes two to tango
Мы знаем, что танго танцуют двое,
Three to try angle
Трое пробуют угол,
And four hands to build a house
А четыре руки строят дом.
There's nothing to
Здесь нечего делать,
Things that are new
Кроме новых вещей.
Where'd you go
Куда ты ушёл?
You are through
Ты закончил.
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Не будь грёзой (Не будь грёзой)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Не будь грёзой (Не будь грёзой)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Не будь грёзой (Не будь грёзой)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Не будь грёзой (Не будь грёзой)
(Don't be a stranger)
(Не будь незнакомцем)
(Don't be a stranger)
(Не будь незнакомцем)
(Don't be a stranger)
(Не будь незнакомцем)
(Don't be a stranger)
(Не будь незнакомцем)
There's nothing to
Здесь нечего делать,
Things that are new
Кроме новых вещей.
Where'd you go
Куда ты ушёл?
Where'd you go
Куда ты ушёл?
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Не будь грёзой (Не будь грёзой)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a reverie (Don't be a reverie)
Не будь грёзой (Не будь грёзой)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a stranger (Don't be a reverie)
Не будь незнакомцем (Не будь грёзой)
Don't be a stranger (Don't you hear me)
Не будь незнакомцем (Разве ты меня не слышишь?)
Don't be a stranger (Don't be a reverie)
Не будь незнакомцем (Не будь грёзой)





Writer(s): Tessa Douwstra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.