LUWTEN - Sleeveless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUWTEN - Sleeveless




Sleeveless
Без Рукавов
Don't call the police
Не звони в полицию
I know it must be strange to be seeing me there
Я знаю, тебе, наверное, странно видеть меня здесь
Sleepmarks on your cheeks
Следы от подушки на твоих щеках
Look for an unlocked door
Поищи незапертую дверь
'Cause there's something I need to
Потому что мне нужно кое-что
Talk about
Обсудить
Just hear me out
Просто выслушай меня
Please
Пожалуйста
Can I take a seat?
Можно мне присесть?
Frankly, I could use your company now
Честно говоря, сейчас мне не помешает твоя компания
Man is a machine
Человек это машина
But don't you think we try too hard to be to some degree?
Но не думаешь ли ты, что мы слишком стараемся ею быть, в какой-то степени?
You're at least, that's me
Ты, по крайней мере, я точно
Some nights I dream
Иногда мне снится
Of a sleeveless night
Ночь без рукавов
With not-not-not-nothing to hide
Где не-не-не-нечего скрывать
Like a thief
Словно вор
In a sleepless night
В бессонную ночь
No need to hide
Не нужно прятать
What's hiding, biding, put inside
То, что спрятано, выжидающее внутри
Suspended disbelief
Приостановленное недоверие
How can I tеll if this is reality?
Как мне понять, реальность ли это?
Your clock says half past three
Твои часы показывают половину четвертого
We're still listеning it's like medicine
Мы все еще слушаем, это как лекарство
It's old (everything is alright)
Это старое (все в порядке)
But new (everything is alright)
Но новое (все в порядке)
You feel (everything is alright)
Ты тоже это чувствуешь (все в порядке)
It too
Тоже
It's a sleeveless night
Это ночь без рукавов
With not-not-not-nothing to hide
Где не-не-не-нечего скрывать
Like a thief
Словно вор
In a sleepless night
В бессонную ночь
No need to hide
Не нужно прятать
What hides behind the open door
То, что скрывается за открытой дверью
Is a sleepless night
Это бессонная ночь
With hmm, nothing to hide
Где хмм, нечего скрывать
Like a thief
Словно вор
In a sleepless night
В бессонную ночь
No need to hide
Не нужно прятать
What is hiding, biding, put inside
То, что спрятано, выжидающее внутри
Nothing to hide
Нечего скрывать
Like a thief
Словно вор
In a sleepless night
В бессонную ночь
No need to hide
Не нужно прятать
What hides behind an open door
То, что скрывается за открытой дверью
If houses made from glass windows
Если дома сделаны из стеклянных окон
Is a sleeveless night
Это ночь без рукавов
With not-not-not-nothing to hide
Где не-не-не-нечего скрывать
Like a thief
Словно вор
In a sleepless night
В бессонную ночь
No need to hide
Не нужно прятать
What is hiding, biding, put inside
То, что спрятано, выжидающее внутри





Writer(s): Tessa Douwstra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.