Paroles et traduction LUWTEN - Sleeveless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
call
the
police
Не
звони
в
полицию
I
know
it
must
be
strange
to
be
seeing
me
there
Я
знаю,
тебе,
наверное,
странно
видеть
меня
здесь
Sleepmarks
on
your
cheeks
Следы
от
подушки
на
твоих
щеках
Look
for
an
unlocked
door
Поищи
незапертую
дверь
'Cause
there's
something
I
need
to
Потому
что
мне
нужно
кое-что
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня
Can
I
take
a
seat?
Можно
мне
присесть?
Frankly,
I
could
use
your
company
now
Честно
говоря,
сейчас
мне
не
помешает
твоя
компания
Man
is
a
machine
Человек
– это
машина
But
don't
you
think
we
try
too
hard
to
be
to
some
degree?
Но
не
думаешь
ли
ты,
что
мы
слишком
стараемся
ею
быть,
в
какой-то
степени?
You're
at
least,
that's
me
Ты,
по
крайней
мере,
я
точно
Some
nights
I
dream
Иногда
мне
снится
Of
a
sleeveless
night
Ночь
без
рукавов
With
not-not-not-nothing
to
hide
Где
не-не-не-нечего
скрывать
In
a
sleepless
night
В
бессонную
ночь
No
need
to
hide
Не
нужно
прятать
What's
hiding,
biding,
put
inside
То,
что
спрятано,
выжидающее
внутри
Suspended
disbelief
Приостановленное
недоверие
How
can
I
tеll
if
this
is
reality?
Как
мне
понять,
реальность
ли
это?
Your
clock
says
half
past
three
Твои
часы
показывают
половину
четвертого
We're
still
listеning
it's
like
medicine
Мы
все
еще
слушаем,
это
как
лекарство
It's
old
(everything
is
alright)
Это
старое
(все
в
порядке)
But
new
(everything
is
alright)
Но
новое
(все
в
порядке)
You
feel
(everything
is
alright)
Ты
тоже
это
чувствуешь
(все
в
порядке)
It's
a
sleeveless
night
Это
ночь
без
рукавов
With
not-not-not-nothing
to
hide
Где
не-не-не-нечего
скрывать
In
a
sleepless
night
В
бессонную
ночь
No
need
to
hide
Не
нужно
прятать
What
hides
behind
the
open
door
То,
что
скрывается
за
открытой
дверью
Is
a
sleepless
night
Это
бессонная
ночь
With
hmm,
nothing
to
hide
Где
хмм,
нечего
скрывать
In
a
sleepless
night
В
бессонную
ночь
No
need
to
hide
Не
нужно
прятать
What
is
hiding,
biding,
put
inside
То,
что
спрятано,
выжидающее
внутри
Nothing
to
hide
Нечего
скрывать
In
a
sleepless
night
В
бессонную
ночь
No
need
to
hide
Не
нужно
прятать
What
hides
behind
an
open
door
То,
что
скрывается
за
открытой
дверью
If
houses
made
from
glass
windows
Если
дома
сделаны
из
стеклянных
окон
Is
a
sleeveless
night
Это
ночь
без
рукавов
With
not-not-not-nothing
to
hide
Где
не-не-не-нечего
скрывать
In
a
sleepless
night
В
бессонную
ночь
No
need
to
hide
Не
нужно
прятать
What
is
hiding,
biding,
put
inside
То,
что
спрятано,
выжидающее
внутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tessa Douwstra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.