Paroles et traduction Luxuslärm feat. Max Mutzke - Bis es weh tut
'Ne
kahle
Wand
direkt
vor
mir
Лысая
стена
прямо
передо
мной
Nur
ein
paar
Haken
hängen
noch
hier
Только
несколько
крючков
все
еще
висят
здесь
Wo
vorher
unser
Leben
war
Где
раньше
была
наша
жизнь
Licht
aus
Welt
aus
ändert
nichts
Свет
из
мира
ничего
не
меняет
In
ein
leeres
Zimmer
leg
ich
mich
В
пустую
комнату
ложусь
Indem
mal
so
viel
Liebe
war
Когда-то
столько
любви
было
Und
ich
ringe
nach
Luft
И
я
кружу
по
воздуху
Mein
Kopf
ist
kaputt
Моя
голова
сломана
Ich
bin
halb
Tod
fühl
mich
so
leer
wenigstens
fühl
ich
was
Я
наполовину
смерть
чувствую
себя
так
пусто,
по
крайней
мере,
я
чувствую
что-то
Warum
spüren
wir
erst
das
wir
leben,
das
wir
leben,
wenn
es
weh
tut,
wenn
es
weh
tut
Почему
мы
не
чувствуем,
что
мы
живем,
что
мы
живем,
когда
это
больно,
когда
это
больно
Warum
wissen
wir
erst
was
wir
hatten,
was
wir
hatten,
wenn
es
weh
tut,
wenn
es
weh
tut
Почему
мы
не
знаем,
что
у
нас
было,
что
у
нас
было,
когда
больно,
когда
больно
Warum
spüren
wir
erst
das
wir
leben,
das
wir
leben,
wenn
es
weh
tut,
wenn
es
weh
tut
Почему
мы
не
чувствуем,
что
мы
живем,
что
мы
живем,
когда
это
больно,
когда
это
больно
Warum
riskier'n
wir
alles
was
wir
haben,
was
wir
haben
bis
es
weh
tut,
bis
es
weh
tut
Почему
мы
рискуем
всем,
что
у
нас
есть,
что
у
нас
есть,
пока
это
не
больно,
пока
это
не
больно
Bis
es
weh
tut
Пока
не
будет
больно
Lauf
wie
ferngesteuert
rum
Бегите,
как
дистанционно
Nur
um
irgendwas
zu
tun
Просто
чтобы
что-то
сделать
Asche
regnet
ins
Sonar
Пепел
в
дождь
Sonar
Kaltes
Schweigen
in
der
Luft
es
ist
die
Einsamkeit
die
ruft
Холодное
молчание
в
воздухе
это
одиночество,
которое
зовет
Hm
bleibt
das
jetzt
so
für
immer
Hm
это
остается
так
навсегда
Und
mein
Herz
verbrennt
И
мое
сердце
горит
Ob
du
das
wohl
kennst
Знаешь
ли
ты
это
Ich
bin
halb
Tod
fühl
mich
so
leer
wenigstens
fühl
ich
was
Я
наполовину
смерть
чувствую
себя
так
пусто,
по
крайней
мере,
я
чувствую
что-то
Warum
spüren
wir
erst
das
wir
leben,
das
wir
leben,
wenn
es
weh
tut,
wenn
es
weh
tut
Почему
мы
не
чувствуем,
что
мы
живем,
что
мы
живем,
когда
это
больно,
когда
это
больно
Warum
riskier'n
wir
alles
was
wir
haben,
was
wir
haben
bis
es
weh
tut,
bis
es
weh
tut
Почему
мы
рискуем
всем,
что
у
нас
есть,
что
у
нас
есть,
пока
это
не
больно,
пока
это
не
больно
Träume
kommen
langsam
und
gehen
oft
zu
schnell
Сны
приходят
медленно
и
часто
идут
слишком
быстро
Du
siehst
das
Glück
von
hinten
im
Rückspiegel
Вы
видите
счастье
сзади
в
зеркале
заднего
вида
Spar
dir
deine
Tränen
du
wirst
sie
noch
brauchen
Сберегите
свои
слезы
вы
все
еще
будете
нуждаться
в
них
Warum
spüren
wir
erst
das
wir
leben,
das
wir
leben,
wenn
es
weh
tut,
wenn
es
weh
tut
Почему
мы
не
чувствуем,
что
мы
живем,
что
мы
живем,
когда
это
больно,
когда
это
больно
Warum
riskier'n
wir
alles
was
wir
haben,
was
wir
haben
bis
es
weh
tut,
bis
es
weh
tut
Почему
мы
рискуем
всем,
что
у
нас
есть,
что
у
нас
есть,
пока
это
не
больно,
пока
это
не
больно
Warum
riskier'n
wir
alles
was
wir
haben,
was
wir
haben
bis
es
weh
tut,
bis
es
weh
tut
Почему
мы
рискуем
всем,
что
у
нас
есть,
что
у
нас
есть,
пока
это
не
больно,
пока
это
не
больно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Strangl, Julia Kautz, Dada Mueller, Goetz Von Sydow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.