Luxuslärm - Alles was du willst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luxuslärm - Alles was du willst




Sie kennen deine Tricks und sie haben mich gewarnt.
Они знают твои уловки, и они предупредили меня.
Doch ich, ich musste es selbst probiern.
Но я, я должен был попробовать сам.
Bist ne schöne Illusion, die Gefühle gut getarnt, so musst du nichts riskiern.
Если у вас прекрасная иллюзия, чувства хорошо замаскированы, вам не нужно ничем рисковать.
Und du hast viel zuviel gesagt, und ich hab viel zu viel vertraut, hast mich so oft bloßgestellt.
И ты слишком много говорил, и я слишком много доверял, столько раз выставлял себя напоказ.
Nackt - bis auf die Haut.
Голый - до самой кожи.
Nimm alles was du willst von mir, alles was du willst von mir, ich brauch es nicht mehr.
Бери от меня все, что хочешь, все, что хочешь от меня, мне это больше не нужно.
Nimm alles was du willst von mir, jeden kleinen Rest von mir, nur mein Herz, mein Herz bleibt hier.
Возьми от меня все, что хочешь, каждый маленький остаток, только мое сердце, мое сердце останется здесь.
Sein kalter Augenblick, du bist immer auf der Jagt.
Его холодный взгляд, ты всегда на охоте.
Du müsstest dich dabei mal sehn.
Ты должен был бы посмотреть на это.
Du schleichst dich leise an, bevor du sie erlegst.
Ты тихонько подкрадываешься к ней.
Du sammelst Herzen wie Trophäen.
Вы собираете сердца, как трофеи.
Und ich hab viel zu lang gebraucht, um dein Spiel zu verstehn.
И мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять твою игру.
Von hier an ohne mich, ich sag dir nich auf Wiedersehn.
Отсюда без меня, я тебе не скажу.
Nimm alles was du willst von mir, alles was du willst von mir, ich brauch es nicht mehr.
Бери от меня все, что хочешь, все, что хочешь от меня, мне это больше не нужно.
Nimm alles was du willst von mir, jeden kleinen Rest von mir, nur mein Herz, mein Herz bleibt.
Бери от меня все, что хочешь, каждый маленький остаток, только мое сердце, мое сердце остается.
Alles was du willst von mir, alles was du willst von mir, ich brauch es nicht mehr.
Все, что ты хочешь от меня, все, что ты хочешь от меня, мне больше не нужно.
Nimm alles was du willst von mir.
Бери от меня все, что хочешь.
Jeden kleinen Rest von mir.
Каждый маленький остаток меня.
Nur mein Herz, mein Herz bleibt hier.
Только мое сердце, мое сердце остается здесь.
Du stehst vor meiner Tür und du sagst es tut dir Leid, du drehst und wendest dich um mich.
Ты стоишь у моей двери, и ты говоришь, что тебе жаль, ты поворачиваешься и поворачиваешься ко мне.
Bist die Spinne unterm Glas, kommst nicht mehr an mich ran.
Будь пауком под стеклом, больше не подходи ко мне.
Spinn deine Lügen doch allein um dich.
Спрячь свою ложь вокруг себя.
Nimm alles was du willst von mir - ohhh yeaahh - Nimm alles was du willst von mir.
Возьми от меня все, что ты хочешь - ohhh yeaahh - Возьми от меня все, что ты хочешь.
Heeeaahhhhh.
Heeeaahhhhh.
Nimm alles was du willst von mir, alles was du willst von mir, ich brauch es nicht mehr.
Бери от меня все, что хочешь, все, что хочешь от меня, мне это больше не нужно.
Nimm alles was du willst von mir, jeden kleinen Rest von mir, nur mein Herz, mein Herz bleibt hieeeeeeeer.
Возьми от меня все, что ты хочешь, каждый маленький остаток от меня, только мое сердце, мое сердце остается hieeeeeeeer.
Aaaaaales was du willst von mir.
Aaaaaales чего ты хочешь от меня.
Alles was du willst von mir - ooohhhhooohhhhhh -
Все, что вы хотите от меня - ooohhhhhooohhhhhh -
Nimm alles was du willst.
Бери все, что хочешь.





Writer(s): götz von sydow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.