Luxuslärm - Du bist schön - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luxuslärm - Du bist schön




Du bist schön
You're Beautiful
Du bist keine Farbkopie
You are not a photocopy
Ein Original und keine Fälschung.
An original, no fake.
Du passt in kein Schema rein
You don't fit into any schema
Und genau das passt ihn nich′
And that's exactly what they can't stand
Sie haben nur ein Ideal
They only have one ideal
Doch du lässt dich nicht verbiegen
But you don't let yourself be bent
Und wenn ich dir was sagen darf
And if I may say something to you
Dann bleib so.
Then stay like that.
Du bist schön!
You're beautiful!
Egal was sie versuchen zu erzähl'n
No matter what they try to tell you
Du passt nur nicht in irgendein Klischee!
You just don't fit into any cliché!
Das können sie nicht leiden, nicht versteh′n
They can't stand it, can't understand it
Nicht sehen
Can't see it
Du bist schön.
You are beautiful.
Sie mögen deine Stärken nicht
They don't like your strengths
Und stoßen sich an deinen Kanten
And they take offense at your edges
Auch wenn sie es gut verkaufen
Even if they sell it well
Sie wollen dich richtig verändern
They really want to change you
Wenn sie ihren Abklatsch seh'n
When they see their clone
Dann fang sie an zu klatschen
Then they start to clap
Bring sie ruhig aus dem Takt
Get them out of rhythm
Und bleib so.
And stay like that.
Du bist schön!
You're beautiful!
Egal was sie versuchen zu erzähl'n
No matter what they try to tell you
Du passt nur nicht in irgendein Klischee!
You just don't fit into any cliché!
Das können sie nicht leiden, nicht versteh′n
They can't stand it, can't understand it
Nicht sehen
Can't see it
Du bist schön...
You are beautiful...
Du bist keine Farbkopie
You are not a photocopy
Ein Original und keine Fälschung
An original, no fake
Sie haben nur ein Ideal...
They only have one ideal...
Du bist keine Farbkopie
You are not a photocopy
Ein Original und keine Fälschung
An original, no fake
Und wenn ich dir was sagen darf
And if I may say something to you
Bleib so!
Stay like that!
Bleib so!
Stay like that!
Du bist schön!
You're beautiful!
Egal was sie versuchen zu erzähl′n
No matter what they try to tell you
Du passt nur nicht in irgendein Klischee!
You just don't fit into any cliché!
Das können sie nicht leiden, nicht versteh'n
They can't stand it, can't understand it
Nicht seh′n
Can't see it
Du bist schön!
You are beautiful!
Du bist schön!
You're beautiful!
Du bist schön...
You are beautiful...





Writer(s): Goetz Sydow Von, Henrik Oberbossel, Janine Meyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.