Luxuslärm - Einmal im Leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luxuslärm - Einmal im Leben




Einmal im Leben
Once in a lifetime
Ja vielleicht glaubst du es ist hoffnungslos
Perhaps you think it's hopeless
Es ist unerreichbar, viel zu groß
That it is out of reach, too much
Ja vielleicht bin ich auch irgendwie durchgeknallt
Perhaps I'm a little crazy
Mit Herz und Seele dir verfallen
To be so completely in love with you
Sag mir wie oft trifft man diesen Menschen?
Tell me, how many times do you meet this person?
Und alles passt einfach perfekt
And everything is just perfect
Das kann's doch eigentlich nicht geben
It can't really exist
Vielleicht nur einmal im Leben
Maybe just once in a lifetime
Wenn sich alles in dir dreht
When everything inside you turns
Wenn du nicht glaubst, dass es wahr ist
When you don't believe that it's true
Und dir doch das genau nur fehlt
And it's exactly what you need
Vielleicht nur einmal im Leben
Maybe just once in a lifetime
Das größte Wagnis von allen
The greatest dare of all
Nimmst deinen ganzen Mut zusammen
You gather all your courage
Und lässt die Maske fallen
And you drop the mask
Ich kann dich nicht vor dem Schmerz bewahren
I can't protect you from the pain
Und ich nehm der Welt keine der Gefahren
And I won't take away any of the risks of the world
Doch ich kann dich halten und zu dir stehen und
But I can hold you and stand by you and
Mit dir gemeinsam durch's Leben gehen
Go through life with you
Denn alles was ich will und brauche
Because everything I want and need
Das liegt hier in meinem Arm
Is here in my arms
Und Worte können das nicht ändern, nein
And words can't change that, no
Vielleicht nur einmal im Leben
Maybe just once in a lifetime
Wenn sich alles in dir dreht
When everything inside you turns
Wenn du nicht glaubst das es wahr ist
When you don't believe that it's true
Und dir doch das genau nur fehlt
And it's exactly what you need
Vielleicht nur einmal im Leben
Maybe just once in a lifetime
Das größte Wagnis von allen
The greatest dare of all
Nimmst deinen ganzen Mut zusammen
You gather all your courage
Und lässt die Maske einfach fallen
And you just drop the mask
Du meinst, dass jeder Schwur mal bricht
You think that every vow will be broken
Doch ich glaub an unsere Zeit
But I believe in our time
Und ich schau nicht mehr zurück
And I don't look back
Das kann's doch eigentlich nicht geben
It can't really exist
Oh yeah once in a lifetime
Oh yeah once in a lifetime
Vielleicht nur einmal im Leben
Maybe just once in a lifetime
Wenn sich alles in dir dreht
When everything inside you turns
Wenn du nicht glaubst das es wahr ist
When you don't believe that it's true
Und dir doch das genau nur fehlt
And it's exactly what you need
Vielleicht nur einmal im Leben
Maybe just once in a lifetime
Das größte Wagnis von allen
The greatest dare of all
Nimmst deinen ganzen Mut zusammen
You gather all your courage
Und lässt die Maske fallen
And you drop the mask





Writer(s): Götz Von Sydow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.