Paroles et traduction Luxuslärm - Einmal im Leben
Ja
vielleicht
glaubst
du
es
ist
hoffnungslos
Да,
может
быть,
вы
думаете,
что
это
безнадежно
Es
ist
unerreichbar,
viel
zu
groß
Он
недостижим,
слишком
велик
Ja
vielleicht
bin
ich
auch
irgendwie
durchgeknallt
Да,
может
быть,
я
тоже
как-то
сошел
с
ума
Mit
Herz
und
Seele
dir
verfallen
С
сердцем
и
душой
ты
впадаешь
Sag
mir
wie
oft
trifft
man
diesen
Menschen?
Скажи
мне,
как
часто
ты
встречаешься
с
этим
человеком?
Und
alles
passt
einfach
perfekt
И
все
подходит
просто
идеально
Das
kann's
doch
eigentlich
nicht
geben
- Но
ведь
это
не
может
быть
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Может
быть,
только
один
раз
в
жизни
Wenn
sich
alles
in
dir
dreht
Когда
все
внутри
вас
вращается
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
es
wahr
ist
Если
вы
не
верите,
что
это
правда
Und
dir
doch
das
genau
nur
fehlt
И
тебе
этого
точно
только
не
хватает
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Может
быть,
только
один
раз
в
жизни
Das
größte
Wagnis
von
allen
Величайшее
предприятие
из
всех
Nimmst
deinen
ganzen
Mut
zusammen
Соберите
все
свое
мужество
Und
lässt
die
Maske
fallen
И
сбрасывает
маску
Ich
kann
dich
nicht
vor
dem
Schmerz
bewahren
Я
не
могу
уберечь
тебя
от
боли
Und
ich
nehm
der
Welt
keine
der
Gefahren
И
я
не
вынесу
миру
ни
одной
из
опасностей
Doch
ich
kann
dich
halten
und
zu
dir
stehen
und
Но
я
могу
держать
тебя
и
стоять
к
тебе
и
Mit
dir
gemeinsam
durch's
Leben
gehen
Пройти
через
жизнь
вместе
с
тобой
Denn
alles
was
ich
will
und
brauche
Потому
что
все,
что
я
хочу
и
нуждаюсь
Das
liegt
hier
in
meinem
Arm
Это
в
моей
руке
Und
Worte
können
das
nicht
ändern,
nein
И
слова
не
могут
изменить
этого,
нет
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Может
быть,
только
один
раз
в
жизни
Wenn
sich
alles
in
dir
dreht
Когда
все
внутри
вас
вращается
Wenn
du
nicht
glaubst
das
es
wahr
ist
Если
вы
не
верите,
что
это
правда
Und
dir
doch
das
genau
nur
fehlt
И
тебе
этого
точно
только
не
хватает
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Может
быть,
только
один
раз
в
жизни
Das
größte
Wagnis
von
allen
Величайшее
предприятие
из
всех
Nimmst
deinen
ganzen
Mut
zusammen
Соберите
все
свое
мужество
Und
lässt
die
Maske
einfach
fallen
И
просто
сбрасывает
маску
Du
meinst,
dass
jeder
Schwur
mal
bricht
Ты
имеешь
в
виду,
что
любая
клятва
когда-то
нарушается
Doch
ich
glaub
an
unsere
Zeit
Но
я
верю
в
наше
время
Und
ich
schau
nicht
mehr
zurück
И
я
больше
не
оглядываюсь
назад
Das
kann's
doch
eigentlich
nicht
geben
- Но
ведь
это
не
может
быть
Oh
yeah
once
in
a
lifetime
Oh
yeah,
once
in
a
lifetime
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Может
быть,
только
один
раз
в
жизни
Wenn
sich
alles
in
dir
dreht
Когда
все
внутри
вас
вращается
Wenn
du
nicht
glaubst
das
es
wahr
ist
Если
вы
не
верите,
что
это
правда
Und
dir
doch
das
genau
nur
fehlt
И
тебе
этого
точно
только
не
хватает
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Может
быть,
только
один
раз
в
жизни
Das
größte
Wagnis
von
allen
Величайшее
предприятие
из
всех
Nimmst
deinen
ganzen
Mut
zusammen
Соберите
все
свое
мужество
Und
lässt
die
Maske
fallen
И
сбрасывает
маску
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Götz Von Sydow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.