Luxuslärm - Kein Geld der Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luxuslärm - Kein Geld der Welt




Kein Geld der Welt
Никакие деньги мира
Du hilfst wo du kannst,
Ты помогаешь, где можешь,
Du ackerst wie blöde
Ты пашешь как проклятый,
Gibst dein letztes Hemd
Отдашь последнюю рубашку
Und brauchst keinen Dank dafür
И не ждешь благодарности за это.
Du bist grade und echt,
Ты прямой и настоящий,
Redest nie drum herum
Никогда не ходишь вокруг да около.
Ich spreche vom fliegen,
Я говорю о полете,
Du schnallst dir die Flügel um
Ты расправляешь крылья.
Was kein Geld der Welt kaufen kann,
То, что ни за какие деньги мира не купишь,
Fängt mit nem Lachen an hier, mit dir
Начинается со смеха здесь, с тобой.
Was kein Mensch jemals bezahlen kann
То, что ни один человек никогда не сможет оплатить,
Schau dir die Sterne an hier, mit mir, mit mir
Посмотри на звезды здесь, со мной, со мной.
Niemand sieht zu
Никто не смотрит,
Ist dir ganz egal
Тебе все равно.
Du brauchst kein Applaus
Тебе не нужны аплодисменты,
Wenn du die Welt ein wenig besser machst.
Когда ты делаешь мир немного лучше.
Du bist kein Star,
Ты не звезда,
Du machst keine Show
Ты не устраиваешь шоу,
Doch du bist mein Held
Но ты мой герой,
Weil du die Welt ein wenig besser machst
Потому что ты делаешь мир немного лучше.
Was kein Geld der Welt kaufen kann,
То, что ни за какие деньги мира не купишь,
Fängt mit nem Lachen an hier, mit dir
Начинается со смеха здесь, с тобой.
Was kein Mensch jemals bezahlen kann
То, что ни один человек никогда не сможет оплатить,
Schau dir die Sterne an hier, mit mir,
Посмотри на звезды здесь, со мной.
Ich steh hier im Licht,
Я стою здесь в свете,
Und tappe im dunkeln.
И бреду в темноте.
Du bringst jeden Tag
Ты каждый день
Die Sterne zum funkeln, ja
Заставляешь звезды мерцать, да.
Was kein Geld der Welt kaufen kann,
То, что ни за какие деньги мира не купишь,
Fängt mit nem Lachen an hier, mit dir
Начинается со смеха здесь, с тобой.
Was kein Mensch jemals bezahlen kann
То, что ни один человек никогда не сможет оплатить,
Schau dir die Sterne an hier, mit mir,
Посмотри на звезды здесь, со мной.
Was keine Macht der Welt dir nehmen kann,
То, что никакая сила в мире не сможет у тебя отнять,
Das fängt im Herzen an, tief in dir
Начинается в сердце, глубоко внутри тебя.
Was kein Geld der Welt kaufen kann,
То, что ни за какие деньги мира не купишь,
Niemand bezahlen kann,
Никто не сможет оплатить,
Nur darauf, darauf kommt es an.
Только это, только это имеет значение.





Writer(s): götz von sydow, olaf didolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.