Paroles et traduction Luxuslärm - Nur ein Herzschlag entfernt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur ein Herzschlag entfernt
Всего лишь одно биение сердца
Uns
beide
trennt
nur
ein
Herzschlag
Нас
разделяет
лишь
одно
биение
сердца
Kann
heute
Nacht
nicht
schlafen,
Не
могу
уснуть
этой
ночью,
Lag
die
ganze
Zeit
nur
wach
Всё
время
лежала
без
сна.
Was
ich
wohl
aus
diesem
Leben
mach?
Что
же
мне
делать
с
этой
жизнью?
Würd'
das
Jahr
mit
DIR
verbringen,
denn
ich
wüsste
wie.
Провела
бы
этот
год
с
ТОБОЙ,
ведь
я
знаю,
как.
Ich
geh
ins
Netz,
Monotonie.
Захожу
в
интернет,
однообразие.
Hunderttausend
Bilder,
doch
ich
sehe
nichts,
Сотни
тысяч
картинок,
но
я
ничего
не
вижу,
Nur
Schall
und
Rauch,
denk
an
dich.
Только
шум
и
гам,
думаю
о
тебе.
Schließ
meine
Augen,
nur
um
dich
zu
hören.
Закрываю
глаза,
только
чтобы
услышать
тебя.
Du
wohnst
in
meiner
Welt,
geb
dich
nicht
mehr
her
Ты
живёшь
в
моём
мире,
больше
не
отдам
тебя.
Wir
sind
nur
ein
Herzschlag
entfernt
Нас
разделяет
лишь
одно
биение
сердца.
Ich
fühle
wie
das
Eis
taut,
mich
wärmt
Чувствую,
как
тает
лёд,
меня
согревает.
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
bei
dir,
Рядом
с
тобой
я
больше
не
чувствую
боли,
Empfinde
alle
Wunder
wieder
Вновь
ощущаю
все
чудеса.
Wir
sind
nur
ein
Herzschlag
entfernt
Нас
разделяет
лишь
одно
биение
сердца.
Ich
fühle
wie
das
Eis
taut,
mich
wärmt.
Чувствую,
как
тает
лёд,
меня
согревает.
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
bei
dir,
Рядом
с
тобой
я
больше
не
чувствую
боли,
Empfinde
alle
Wunder
wieder
Вновь
ощущаю
все
чудеса.
Bei
all
den
wunderschönen
Worten
aus
den
unbeseelten
Kehl'n,
Среди
всех
этих
прекрасных
слов
из
бездушных
глоток,
Die
meinem
Tag
jedes
Leben
stehlen,
Которые
крадут
жизнь
у
моего
дня,
Bist
du
mein
Leuchtturm,
Ты
мой
маяк,
Denn
ich
treibe
auf
fremden
Meern,
die
so
tun
als
ob
sie
Heimat
wär'n.
Ведь
я
дрейфую
по
чужим
морям,
которые
притворяются
родными.
Hunderttausend
Lichter
und
sie
blenden
mich.
Сотни
тысяч
огней,
и
они
слепят
меня.
Ich
brauch
nur
deins,
denk
an
dich.
Мне
нужен
только
твой,
думаю
о
тебе.
Und
schließ
meine
Augen,
nur
um
dich
zu
hör'n
И
закрываю
глаза,
только
чтобы
услышать
тебя.
Du
wohnst
in
meiner
Welt,
Ты
живёшь
в
моём
мире,
Geb
dich
nicht
mehr
her.
Больше
не
отдам
тебя.
Wir
sind
nur
ein
Herzschlag
entfernt
Нас
разделяет
лишь
одно
биение
сердца.
Ich
fühle
wie
das
Eis
taut,
mich
wärmt.
Чувствую,
как
тает
лёд,
меня
согревает.
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
bei
dir,
Рядом
с
тобой
я
больше
не
чувствую
боли,
Empfinde
alle
Wunder
wieder
Вновь
ощущаю
все
чудеса.
Wir
sind
nur
ein
Herzschlag
entfernt
Нас
разделяет
лишь
одно
биение
сердца.
Ich
fühle
wie
das
Eis
taut,
mich
wärmt.
Чувствую,
как
тает
лёд,
меня
согревает.
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
bei
dir,
Рядом
с
тобой
я
больше
не
чувствую
боли,
Empfinde
alle
Wunder
wieder
Вновь
ощущаю
все
чудеса.
Wir
sind
nur
ein
Herzschlag
entfernt,
Нас
разделяет
лишь
одно
биение
сердца,
Doch
bis
zur
Ewigkeit
vereint
Но
до
вечности
мы
едины.
Selbst
gemeiselt
in
Stein,
Даже
высеченное
в
камне,
Ist
dein
Herzschlag
nicht
weit.
Твоё
сердце
бьётся
недалеко.
Dieses
Leben
hier
ist
mehr
als
nur
ein
Wunder
wert,
Эта
жизнь
стоит
больше,
чем
просто
чудо,
Frei
zu
sein
mit
dir
macht
all
das
Negative
unbeschwert.
Быть
свободной
с
тобой
делает
всё
негативное
лёгким.
Du
als
mein
Feuerfunke
rückst
mich
in
das
rechte
Licht.
Ты,
как
моя
искра,
выставляешь
меня
в
правильном
свете.
Weil
es
für
ehrliche
Gefühle
keine
Grenzen
gibt.
Потому
что
для
искренних
чувств
нет
границ.
Der
Herzschlag
synchron,
Сердцебиение
синхронно,
Selbst
bei
Krisen
und
Distanz,
Даже
в
кризисы
и
на
расстоянии,
Denn
ein
Herz
schlägt
wie
es
will
und
nicht
wie
man
es
verlangt.
Ведь
сердце
бьётся
так,
как
хочет,
а
не
так,
как
требуют.
Wir
sind
nur
ein
Herzschlag
entfernt
Нас
разделяет
лишь
одно
биение
сердца.
Ich
fühle
wie
das
Eis
taut,
mich
wärmt
Чувствую,
как
тает
лёд,
меня
согревает.
Wir
sind
nur
ein
Herzschlag
entfernt.
Нас
разделяет
лишь
одно
биение
сердца.
Empfinde
alle
Wunder
wieder
Вновь
ощущаю
все
чудеса.
Empfinden
alle
Wunder
wieder
Ощущаю
все
чудеса
вновь.
Spüre
deinen
Herzschlag
Чувствую
твоё
сердцебиение.
Nur
ein
Herzschlag
Лишь
одно
биение
сердца.
Nur
ein
Herzschlag
Лишь
одно
биение
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Götz Von Sydow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.