Paroles et traduction Luxuslärm - Wir laufen zusammen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir laufen zusammen
Мы бежим вместе
Wie
du
an
der
Scheibe
lehnst
Как
ты
стоишь
у
окна,
Dein
Blick
gesenkt
und
trüb
Взгляд
твой
опущен
и
печален.
Das
Leben
draußen
zieht
vorbei
Жизнь
за
окном
проходит
мимо,
Da
ist
nichts
was
dich
berührt
Ничто
тебя
не
трогает.
Die
Augen
ohne
Glanz
Глаза
без
блеска,
Die
gleichen
Falten
im
Gesicht
Те
же
морщинки
на
лице.
Du
spiegelst
mich
Ты
отражаешь
меня.
Ich
kenn'
den
dunklen
Ort,
an
den
du
in
Gedanken
gehst
Я
знаю
это
темное
место,
куда
ты
уходишь
в
своих
мыслях.
Es
wiegt
doch
viel
zu
schwer,
wenn
man's
alleine
trägt
Это
слишком
тяжело,
когда
несешь
это
в
одиночку.
Wie
zwei
Tropfen
dort
an
der
Scheibe
Как
две
капли
на
стекле,
Sie
werden
zu
einem
Мы
сливаемся
в
одну.
Wir
laufen
zusammen,
gehen
auf
die
Reise
Мы
бежим
вместе,
отправляемся
в
путешествие,
Lassen
uns
leiten,
egal
wo
lang
Позволим
себе
быть
ведомыми,
куда
бы
ни
шел
путь.
Mit
dir
an
der
Hand
wird
es
alles
viel
leichter
С
тобой
рука
об
руку
всё
становится
намного
легче.
Wie
es
auch
läuft,
wir
laufen
zusammen
Как
бы
ни
сложилось,
мы
бежим
вместе.
Wir
laufen
zusammen
Мы
бежим
вместе.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
Du
leihst
mir
deine
starke
Schulter
Ты
даешь
мне
свое
сильное
плечо,
Ich
schenk'
dir
mein
Vertrauen
Я
дарю
тебе
свое
доверие.
Wenn
du
dann
einmal
stolperst
bin
ich
da
und
fang
dich
auf
Если
ты
вдруг
споткнешься,
я
буду
рядом
и
подхвачу
тебя.
Haben
auf
unsere
Art
und
Weise
keine
Angst
mehr
zu
verlieren
По-своему
мы
больше
не
боимся
потерять
друг
друга.
Was
auch
passiert
Что
бы
ни
случилось,
Wir
sind
wie
zwei
Tropfen
dort
an
der
Scheibe
Мы
как
две
капли
на
стекле,
Wir
werden
zu
einem
Мы
сливаемся
в
одну.
Wir
laufen
zusammen,
gehen
auf
die
Reise
Мы
бежим
вместе,
отправляемся
в
путешествие,
Lassen
uns
leiten,
egal
wo
lang
Позволим
себе
быть
ведомыми,
куда
бы
ни
шел
путь.
Mit
dir
an
der
Hand
wird
es
alles
viel
leichter
С
тобой
рука
об
руку
всё
становится
намного
легче.
Wie
es
auch
läuft
Как
бы
ни
сложилось,
Wir
laufen
zusammen
Мы
бежим
вместе.
Wir
laufen
zusammen
Мы
бежим
вместе.
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
ohh,
oh
oh
oh
ohhh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о-о
Die
Zeit
rennt
und
mit
ihr
die
Welt
Время
бежит,
и
вместе
с
ним
мир,
Doch
was
uns
zusammen
hält
Но
то,
что
нас
связывает,
Fließt
grenzenlos
von
dir
zu
mir
Течет
безгранично
от
тебя
ко
мне.
Wir
sind
zwei
Tropfen
dort
an
der
Scheibe
Мы
как
две
капли
на
стекле,
Wir
werden
zu
einem
Мы
сливаемся
в
одну.
Wir
laufen
zusammen,
gehen
auf
die
Reise
Мы
бежим
вместе,
отправляемся
в
путешествие,
Lassen
uns
leiten,
egal
wo
lang
Позволим
себе
быть
ведомыми,
куда
бы
ни
шел
путь.
Mit
dir
an
der
Hand
wird
es
alles
viel
leichter
С
тобой
рука
об
руку
всё
становится
намного
легче.
Wie
es
auch
läuft,
wir
laufen
zusammen
Как
бы
ни
сложилось,
мы
бежим
вместе.
Wir
laufen
zusammen,
gehen
auf
die
Reise
Мы
бежим
вместе,
отправляемся
в
путешествие,
(Wir
laufen
zusammen,
egal
wo
lang)
(Мы
бежим
вместе,
куда
бы
ни
шел
путь)
Jetzt
ist
alles
viel
leichter
Теперь
всё
намного
легче.
Wie
es
auch
läuft
Как
бы
ни
сложилось,
Wir
laufen
zusammen
Мы
бежим
вместе.
Wir
laufen
zusammen
Мы
бежим
вместе.
Wir
laufen
zusammen
Мы
бежим
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goetz Von Sydow, David Mueller, Henrik Boehl, Fabian F.R. Roemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.