Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
counting houses
Häuser zählen
All
these
eyes
from
the
side
under
blue
lights
All
diese
Blicke
von
der
Seite
unter
blauen
Lichtern
Making
you
confused
I'm
selfish,
I
know
Machen
dich
unsicher,
ich
bin
egoistisch,
ich
weiß
That
now's
not
the
time,
sure
they
wouldn't
mind
Dass
jetzt
nicht
die
Zeit
ist,
sie
hätten
sicher
nichts
dagegen
If
you'd
wanna
leave
and
follow
me
home
Wenn
du
gehen
und
mir
nach
Hause
folgen
würdest
I
know
you'll
be
alright
and
I
promise
Ich
weiß,
dir
wird
es
gut
gehen
und
ich
verspreche
You'll
never
have
to
get
used
to
the
cold
Du
wirst
dich
nie
an
die
Kälte
gewöhnen
müssen
'Cause
luckily
I
know
some
places
well
insulated,
so
Denn
zum
Glück
kenne
ich
einige
Orte,
die
gut
isoliert
sind,
also
Into
the
city
as
we
walked
out
the
door
In
die
Stadt,
als
wir
zur
Tür
hinausgingen
Removed
your
jacket
and
the
silence
you
wore
Nahmst
du
deine
Jacke
ab
und
die
Stille,
die
du
trugst
That's
all
I
ever
ask
you
for,
oh,
no
Das
ist
alles,
was
ich
je
von
dir
verlangt
habe,
oh,
nein
Counting
houses
on
the
street
where
we
lay
Zählen
Häuser
auf
der
Straße,
wo
wir
liegen
Devoid
of
color
and
too
neatly
arranged
Ohne
Farbe
und
zu
ordentlich
angeordnet
A
scene
we
painted
anyway,
no,
oh
Eine
Szene,
die
wir
trotzdem
gemalt
haben,
nein,
oh
No,
whoa,
oh,
no,
no,
no,
oh,
oh,
no
Nein,
whoa,
oh,
nein,
nein,
nein,
oh,
oh,
nein
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
You
know,
we
could
frame
it
and
hang
it
up
on
the
wall
Weißt
du,
wir
könnten
es
einrahmen
und
an
die
Wand
hängen
When
the
leaves
start
to
fall
in
the
autumn
Wenn
die
Blätter
im
Herbst
zu
fallen
beginnen
All
that
we
sought
will
start
to
unfold
Wird
all
das,
was
wir
suchten,
sich
zu
entfalten
beginnen
We
can
move
to
the
sea
like
we
wanted,
out
of
the
forest
into
a
home
Wir
können
ans
Meer
ziehen,
wie
wir
es
wollten,
aus
dem
Wald
in
ein
Zuhause
With
pillow
cases
in
shades
that
you're
fond
of
Mit
Kissenbezügen
in
Farben,
die
du
magst
Tiles
in
the
hallway
made
out
of
gold
Fliesen
im
Flur
aus
Gold
Eventually
we'll
have
a
place
and
well
insulated,
so
Irgendwann
werden
wir
einen
Platz
haben
und
gut
isoliert,
also
Into
the
city
as
we
walked
out
the
door
In
die
Stadt,
als
wir
zur
Tür
hinausgingen
Removed
your
jacket
and
the
silence
you
wore
Nahmst
du
deine
Jacke
ab
und
die
Stille,
die
du
trugst
That's
all
I
ever
asked
you
for,
oh,
no
Das
ist
alles,
was
ich
je
von
dir
verlangt
habe,
oh,
nein
Counting
houses
on
the
street
where
we
lay
Zählen
Häuser
auf
der
Straße,
wo
wir
liegen
Devoid
of
color
and
too
neatly
arranged
Ohne
Farbe
und
zu
ordentlich
angeordnet
A
scene
we
painted
anyway
(no,
oh,
oh)
Eine
Szene,
die
wir
trotzdem
gemalt
haben
(nein,
oh,
oh)
Let
them
cast
their
doubt
Lass
sie
ihre
Zweifel
äußern
We
can
live
without
Wir
können
ohne
leben
All
their
thoughts
around
All
ihre
Gedanken
um
uns
herum
And
we've
been
through
it
now
Und
wir
haben
es
jetzt
durchgemacht
Patience
has
run
out
Die
Geduld
ist
zu
Ende
We'll
prevail
somehow
Wir
werden
uns
irgendwie
durchsetzen
Into
the
city
as
we
walked
out
the
door
In
die
Stadt,
als
wir
zur
Tür
hinausgingen
Removed
your
jacket
and
the
silence
you
wore
Nahmst
du
deine
Jacke
ab
und
die
Stille,
die
du
trugst
That's
all
I
ever
asked
you
for,
oh
no
Das
ist
alles,
was
ich
je
von
dir
verlangt
habe,
oh
nein
Counting
houses
on
the
street
where
we
lay
Zählen
Häuser
auf
der
Straße,
wo
wir
liegen
Devoid
of
color
and
too
neatly
arranged
Ohne
Farbe
und
zu
ordentlich
angeordnet
A
scene
we
painted
anyway
(no,
oh)
Eine
Szene,
die
wir
trotzdem
gemalt
haben
(nein,
oh)
No,
whoa,
oh,
no,
no,
no,
oh,
oh,
no
Nein,
whoa,
oh,
nein,
nein,
nein,
oh,
oh,
nein
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
You
know,
we
could
frame
it
and
hang
it
up
on
the
wall
Weißt
du,
wir
könnten
es
einrahmen
und
an
die
Wand
hängen
Oh,
no,
no,
no,
whoa,
oh,
no
Oh,
nein,
nein,
nein,
whoa,
oh,
nein
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
You
know,
we
could
frame
it
and
hang
it
up
on
the
wall
Weißt
du,
wir
könnten
es
einrahmen
und
an
die
Wand
hängen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luz Corrigan, Alex O Shaughnessy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.