Luz Casal - Hola, Qué Tal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luz Casal - Hola, Qué Tal




Hola, Qué Tal
Привет, как дела?
Hola, ¿qué tal?
Привет, как дела?
Me han contado que quieres charlar
Мне сказали, что ты хочешь поговорить.
Llamo para saber cómo estás
Звоню, чтобы узнать, как ты.
que resulta extraño
Знаю, это странно,
Después de escuchar lo que quieras contar
Ведь после того, как ты расскажешь всё, что хочешь,
Incluso si piensas que no puedes más
Даже если ты решишь, что больше не можешь,
Seguro que hay más puertas abiertas
Уверяю тебя, есть ещё открытые двери.
que soy capaz
Знаю, что я способна
De ponerme en tu piel
Поставить себя на твоё место,
De sentir a la vez
Почувствовать все твои
Tus penas
Страдания.
Te sorprenderás
Ты удивишься,
Pero he sido también
Но я тоже была
Muchas veces rehén
Много раз заложницей
De mis flaquezas
Своих слабостей.
Hola, ¿qué tal?
Привет, как дела?
Y descubro un destello fugaz
И я замечаю мимолетный проблеск
En su voz solo encuentro verdad
В твоем голосе я слышу только правду.
Llego a ver todo el daño
Я вижу всю боль.
Ahora nada es igual, no hay abrazos que dar
Теперь всё по-другому, объятия не помогут.
Podemos caer o volver a empezar
Мы можем упасть или начать всё сначала.
Te digo que hay (te digo que hay)
Говорю тебе, есть (говорю тебе, есть)
Mil puertas abiertas
Тысяча открытых дверей.
que soy capaz
Знаю, что я способна
De ponerme en tu piel
Поставить себя на твоё место,
De sentir a la vez
Почувствовать все твои
Tus penas
Страдания.
Te sorprenderás
Ты удивишься,
Pero he sido también
Но я тоже была
Muchas veces rehén
Много раз заложницей
De mis flaquezas
Своих слабостей.
¿Sí?
Да?
Quique
Кике?
Hola, ¿qué tal?
Привет, как дела?
¿Qué tal, cómo estás?
Как дела, как ты?
Muy bien, ¿y tú, cómo estás?
Очень хорошо, а ты как?
Muy bien
Очень хорошо.
Cuánto aprendí con tus heridas
Как многому я научилась из твоих ран,
Lecciones que no olvidaré en mi vida
Уроки, которые я не забуду в своей жизни.
que soy capaz
Знаю, что я способна
De ponerme en tu piel
Поставить себя на твоё место,
De sentir a la vez
Почувствовать все твои
Tus penas
Страдания.
Te sorprenderás
Ты удивишься,
Pero he sido también
Но я тоже была
Muchas veces rehén
Много раз заложницей
De mis flaquezas
Своих слабостей.
que soy capaz
Знаю, что я способна
De ponerme en tu piel
Поставить себя на твоё место,
De sentir a la vez
Почувствовать все твои
Tus penas
Страдания.





Writer(s): Victor Mirallas Parellada, Yolanda Saa Filgueira, Maria Luz Casal Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.