Luz Casal - Amazone a la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luz Casal - Amazone a la vie




Amazone a la vie
Amazonian For Life
Un jour tombe la feuille
One day the leaf falls
Même si le coeur s'en va
Even if my heart goes away
Il reste l'Amazone
The Amazon remains
Et l'automne attendra...
And autumn will wait...
Même si tombe la feuille
Even if the leaf falls
Quand arrive le froid
When the cold arrives
Ma vie est une blonde
My life is a blonde
Qui danse la samba...
Who dances the samba...
Catastrophes et chantages,
Catastrophes and blackmail,
Cyclones, inondations,
Hurricanes, floods,
Pénurie et chômage,
Scarcity and unemployment,
Enfants dans le goudron...
Children in the asphalt...
Industries qui se meurent,
Industries that die,
La faim près de la maison,
Hunger near home,
La toit qui s'abandonne,
The roof that falls apart,
La pluie dans le salon.
The rain in the living room.
Et même le téléphone
And even the phone
Qui sonne sans raison
That rings for no reason
Pour chaque vers une pomme
For each verse an apple
Pour chaque honte un front
For each shame a forehead
Un peu d'amour sauvage
A little wild love
Un peu de café au lit
A little coffee in bed
Deux, trois fleurs libérées
Two, three flowers set free
D'une serre sans vent ni pluie
From a greenhouse without wind or rain
Un peu d'amour tout sage
A little wise love
Des miettes au fond du lit,
Crumbs at the foot of the bed,
Des gestes libérés
Gestures freed
De tout ce qui se paie
From anything that can be paid for
Amazone, Amazone, à la vie
Amazon, Amazon, to life





Writer(s): Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.