Paroles et traduction Luz Casal - Amores
Amores
se
van
marchando
Любовь
уходит.
Como
las
olas
del
mar
Как
морские
волны,
Amores
los
tienen
todos
Любовь
есть
у
всех
Pero,
¿quién
los
sabe
cuidar?
Но
кто
знает,
как
о
них
заботиться?
El
amor
es
una
barca
Любовь-это
лодка.
Con
dos
remos
en
el
mar
С
двумя
веслами
в
море
Un
remo
lo
aprietan
mis
manos
Весло
сжимают
мои
руки.
El
otro
lo
mueve
el
azar
Другой
перемещает
его
случайным
образом
¿Quién
no
escribió
un
poema
huyendo
de
la
soledad?
Кто
не
написал
стихотворение,
спасаясь
от
одиночества?
¿Quién
a
los
15
años
no
dejó
su
cuerpo
abrazar?
Кто
в
15
лет
не
позволил
своему
телу
обнять?
Y
quién
cuando
la
vida
se
apaga
y
las
manos
tiemblan
ya
И
кто,
когда
жизнь
гаснет
и
руки
дрожат
уже
¿Quién
no
buscó
ese
recuerdo
de
una
barca
naufragar?
Кто
не
искал
это
воспоминание
о
кораблекрушении?
Amores
se
vuelven
viejos
Любовь
стареет
Antes
de
empezar
a
andar
Прежде
чем
начать
ходить
Porque
el
amor
es
un
niño
Потому
что
любовь-это
ребенок.
Que
hay
que
enseñar
a
andar
Что
нужно
научить
ходить
El
amor
es
como
tierra
Любовь
подобна
Земле.
Que
hay
que
arar
y
sembrar
Что
нужно
пахать
и
сеять
Míralo
al
caer
la
tarde
Посмотри
на
это,
когда
наступает
вечер.
Que
no
lo
vengan
a
pisar
Пусть
на
него
не
наступают.
¿Quién
no
escribió
un
poema
huyendo
de
la
soledad?
Кто
не
написал
стихотворение,
спасаясь
от
одиночества?
¿Quién
a
los
15
años
no
dejó
su
cuerpo
abrazar?
Кто
в
15
лет
не
позволил
своему
телу
обнять?
Y
quién
cuando
la
vida
se
apaga
y
las
manos
tiemblan
ya
И
кто,
когда
жизнь
гаснет
и
руки
дрожат
уже
¿Quién
no
buscó
ese
recuerdo
de
una
barca
naufragar?
Кто
не
искал
это
воспоминание
о
кораблекрушении?
Amores
se
van
marchando
Любовь
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARI TRINI, MIRAVETE MILLE M TRINIDAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.