Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de tu mirada
Behind Your Gaze
Eres
la
estrella
de
las
portadas
You're
the
star
of
the
magazines
covers
Y
eres
la
reina
en
televisión,
And
you're
the
queen
of
television,
Y
en
la
radio
es
tu
voz
la
gran
revelación.
And
your
voice
is
the
big
revelation
on
the
radio.
Oí
tu
canción
descafeinada,
I
heard
your
vapid
song,
Vi
tu
sonrisa
que
me
habló
y
habló
de
nada,
I
saw
your
smile
that
said
nothing
to
me,
Y
comprende
el
por
qué.
And
I
understand
why.
Dicen
que
no
hay
nada
detrás
de
tu
mirada,
They
say
there's
nothing
behind
your
gaze,
Oh
no
no
no,
no
hay
nada.
Oh
no
no
no,
there's
nothing.
Coches
de
lujo,
perros
de
lana,
Fancy
cars,
fluffy
dogs,
Con
tu
dinero
lo
podrás
comprar
casi
todo,
With
your
money
you
can
buy
almost
everything,
Pero
no
evitarás
el
rumor.
But
you
won't
avoid
the
gossip.
Dicen
que
no
hay
nada
detrás
de
tu
mirada,
They
say
there's
nothing
behind
your
gaze,
Oh
no
no
no,
no
hay
nada,
Oh
no
no
no,
there's
nothing,
Oh,
no,
no
hay
nada.
Oh,
no,
there's
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel De Tena Tena, Jaime Asua Abasolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.