Luz Casal - Maravillas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luz Casal - Maravillas




Maravillas
Wonders
Una estrella azul en tu mirada,
A blue star in your gaze,
Una fuerza bruta que se escapa
A brute force that escapes
Sin que nadie, aunque quiera,
Though no one, even if they wanted to,
Pueda atarla.
Can tie it down.
Un sincero gesto sin palabras,
A genuine gesture without words,
Un flechazo intenso sin diana,
An intense arrow without a target,
Sinfonías en el aire...
Symphonies in the air...
Maravillas.
Wonders.
Donde se refugia el cantor,
Where the singer takes refuge,
Donde el agua pura es un misterio,
Where pure water is a mystery,
Renacer o morir,
To be reborn or to die,
Un latir recuperado.
A heartbeat restored.
Ni lunas ni soles,
Neither moons nor suns,
Ni ferias de abril,
Nor April fairs,
Lo que yo prefiero
What I prefer
Es estar junto a ti.
Is to be with you.
Lo que yo prefiero
What I prefer
Es estar...
Is to be...
Un sonido dulce en la mañana
A sweet sound in the morning
Que presagia cambios en mi alma,
That portends changes in my soul,
Sinfonías en el aire...
Symphonies in the air...
Maravillas.
Wonders.
Un camino lleno de esperanza
A path full of hope
Se abre paso en medio de mi alma,
Makes its way into my soul,
Sinfonías en el aire...
Symphonies in the air...
Maravillas.
Wonders.
Donde se refugia el cantor,
Where the singer takes refuge,
Donde el agua pura es un misterio,
Where pure water is a mystery,
Renacer o morir,
To be reborn or to die,
Un latir recuperado.
A heartbeat restored.
Ni lunas ni soles,
Neither moons nor suns,
Ni ferias de abril,
Nor April fairs,
Lo que yo prefiero
What I prefer
Es estar junto a ti.
Is to be with you.
Lo que yo prefiero
What I prefer
Es estar ... junto a ti.
Is to be ... with you.





Writer(s): Maria Luz Casal Paz, Durand Olivier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.