Luz Casal - Octubre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luz Casal - Octubre




Octubre
October
El viento hará crujir las ramas
The wind will rustle the branches
La bruma vestirá su manta blanca
And shroud everything in white
Tantas hojas caerán
So many leaves shall fall
La senda cubrirán
Covering the path
Octubre tendrá su revancha
October will have its revenge
El sol surgirá velado
The sun will rise veiled
Y buscaremos el calor deseado
And we'll seek the warmth we crave
Tus pañuelos en collar
Your handkerchiefs in a necklace
Tarde vas a encontrar
You'll be late to find
Octubre en la fuente durmiendo
October sleeping in the fountain
Volveremos a ver
We'll see again
En las mesas de ayer
On the tables of yesterday
Algún vaso abandonado
An abandoned glass
Y un cielo bajo apenado
And a low and mournful sky
Te daré una flor
I'll give you a flower
Y manteles de color
And colorful tablecloths
Para ser de Octubre olvidados
To make us forget October
En la cumbre, allá en la colina
On the hilltop, up high
Veremos todo
We'll see everything
Lo que Octubre ilumina
All that October illuminates
Serán tuyas mis manos
My hands will be yours
Abrigados los dos
Cozy and warm
Frente al mundo que se inclina
Facing the world that bows
Volveremos a ver
We'll see again
En las mesas de ayer
On the tables of yesterday
Algún vaso abandonado
An abandoned glass
Y un cielo bajo apenado
And a low and mournful sky
Te daré una flor
I'll give you a flower
Y manteles de color
And colorful tablecloths
Para ser de Octubre olvidados
To make us forget October
Sin duda se verá en las ventanas
No doubt we'll see it in the windows
Marionetas de vapor dibujadas
Vapour-drawn puppets
Y nosotros jugando
And us playing
Como niños brincando
Skipping like children
Octubre quedará, quién sabe
October will remain, who knows
Y nosotros jugando
And us playing
Como niños brincando
Skipping like children
Octubre quedará, quién sabe.
October will remain, who knows.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.