Luz Casal - Tiempo al tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luz Casal - Tiempo al tiempo




Vida arrebatada,
Вырванная жизнь,
Mártir de una obsesión.
Мученик одержимости.
Fría cayó la noche sobre
Холодная ночь упала на меня.
Como un fantasma que no sabe qué es el tiempo.
Как призрак, который не знает, что такое время.
Dónde se esconde el viento?
Где прячется ветер?
Dónde su malestar?
Где ваш дискомфорт?
Dónde la claridad que me haga ver que las heridas las cura el tiempo?
Где ясность, которая заставляет меня видеть, что раны лечат время?
Quierro reaccionar a tus caricias
Я хочу реагировать на твои ласки.
Y llegar a compartir sonrisas.
И получить поделиться улыбками.
me ayudarás.
Ты поможешь мне.
comprenderás.
Ты поймешь.
me salvarás de la deriva.
Ты спасешь меня от дрейфа.
Suenan dulces palabras Que van al corazón
Звучат сладкие слова, которые идут в сердце
Y eso me hace pensar que debo darle una vez más el tiempo al tiempo.
И это заставляет меня думать, что я должен снова дать время времени.
Quierro reaccionar a tus caricias
Я хочу реагировать на твои ласки.
Y llegar a compartir sonrisas.
И получить поделиться улыбками.
me ayudarás.
Ты поможешь мне.
comprenderás.
Ты поймешь.
me salvarás de la deriva.
Ты спасешь меня от дрейфа.
Suenan dulces palabras Que van al corazón
Звучат сладкие слова, которые идут в сердце
Y eso me hace pensar que debo darle una vez más el tiempo al tiempo.
И это заставляет меня думать, что я должен снова дать время времени.
Tiempo, tiempo para mí.
Время, время для меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.