Luz Casal - Tiempo al tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luz Casal - Tiempo al tiempo




Tiempo al tiempo
Время времени
Vida arrebatada,
Жизнь, вырванная силой,
Mártir de una obsesión.
Мученица одержимости.
Fría cayó la noche sobre
Холодная ночь пала на меня,
Como un fantasma que no sabe qué es el tiempo.
Словно призрак, не знающий, что такое время.
Dónde se esconde el viento?
Где прячется ветер?
Dónde su malestar?
Где его беспокойство?
Dónde la claridad que me haga ver que las heridas las cura el tiempo?
Где та ясность, которая позволит мне увидеть, что раны лечит время?
Quierro reaccionar a tus caricias
Хочу ответить на твои ласки
Y llegar a compartir sonrisas.
И наконец разделить улыбки.
me ayudarás.
Ты мне поможешь.
comprenderás.
Ты поймешь.
me salvarás de la deriva.
Ты спасешь меня от скитаний.
Suenan dulces palabras Que van al corazón
Звучат сладкие слова, идущие к сердцу,
Y eso me hace pensar que debo darle una vez más el tiempo al tiempo.
И это заставляет меня думать, что я должна снова дать время времени.
Quierro reaccionar a tus caricias
Хочу ответить на твои ласки
Y llegar a compartir sonrisas.
И наконец разделить улыбки.
me ayudarás.
Ты мне поможешь.
comprenderás.
Ты поймешь.
me salvarás de la deriva.
Ты спасешь меня от скитаний.
Suenan dulces palabras Que van al corazón
Звучат сладкие слова, идущие к сердцу,
Y eso me hace pensar que debo darle una vez más el tiempo al tiempo.
И это заставляет меня думать, что я должна снова дать время времени.
Tiempo, tiempo para mí.
Время, время для меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.