Luz Casal - Un Dia Marron - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luz Casal - Un Dia Marron




Un Dia Marron
Brown Day
Cando penso que te fuches
When I think you have left me
negra sombra que me asombras
Black shadow that haunts me
ó dos meus cabezales
At the foot of my bed
tornas facéndome mofa
You return mocking me
Cando maxino que es ida
When I imagine you're gone
no mesmo sol te me amostras
You show yourself to me in the sunlight
i eres a estrela que brila
And you are the star that shines
i eres o vento que zoa
And you are the wind that blows
Si cantan, es ti que cantas
If they sing, it's you who sings
si choran, es ti que choras
If they cry, it's you who cries
i es o marmurio do río
And it's the murmur of the river
i es a noite i es a aurora
And it's the night and it's the dawn
En todo estás e ti es todo
In everything you are and you are everything
pra min i en min mesma moras
For me and in me you dwell
nin me dexarás nunca
You will never leave me
sombra que sempre me asombras.
Shadow that always haunts me.





Writer(s): álvaro De Cárdenas, Carmen Santonja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.