Luz Casal - ¡Qué rabia! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luz Casal - ¡Qué rabia!




¡Qué rabia!
Какая досада!
¡Eh tú!, ¿qué haces ahí?
Эй, ты! Что ты там делаешь?
Subido en lo alto de la higuera.
Забрался на самую верхушку смоковницы.
Me aburre verte feliz.
Меня раздражает видеть тебя таким счастливым.
Vagabundo de la estratosfera
Бродяга стратосферы.
La vida no es así
Жизнь не такая.
No es una quimera
Она не химера.
Espera
Подожди.
Voy junto a ti
Я иду к тебе.
Si encuentro la escalera
Если найду лестницу.
Qué rabia, qué rabia
Какая досада, какая досада.
Verte siempre en babia
Видеть тебя вечно витающим в облаках.
No tiene gracia ninguna
Совсем не смешно.
Vivir en la luna
Жить на луне.
¡Eh tú!, te vas a estrellar
Эй, ты! Ты разобьешься.
Explorando tanto tu inconsciente
Так глубоко исследуя свое подсознание.
Mira que pude naufragar
Видишь ли, я могла потерпеть крушение.
El crucero por tu mente
В круизе по твоему разуму.
Si no aterrizas ya
Если ты сейчас же не приземлишься.
Te caerás de repente
Ты внезапно упадешь.
Qué rabia ...
Какая досада...
Qué pena, qué pena
Какая жалость, какая жалость.
Vivir fuera de escena
Жить вне сцены.
Tan sólo...
Просто...
No tiene gracia ninguna
Совсем не смешно.
Vivir en la luna
Жить на луне.





Writer(s): Carmen Santonja, Luz Casal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.