Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Todo Y Mi Tristeza
Mit all meiner Traurigkeit
Que
bonito,
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Wie
schön,
aber
wie
schön
ist
es,
dass
man
dich
liebt
Y
el
estar
de
veras
locamente
enamorada
Und
wirklich
wahnsinnig
verliebt
zu
sein
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Aber
welche
Traurigkeit
fühle
ich,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Que
por
otro
amor
tan
pronto
me
hayas
olvidado.
Dass
du
mich
für
eine
andere
Liebe
so
schnell
vergessen
hast.
Aunque
tu
no
sepas
nunca
nunca
nunca
ya
mas
de
mi
vida
Auch
wenn
du
nie,
nie,
nie
mehr
etwas
von
meinem
Leben
erfährst
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos
poco
a
poco
de
tristeza
Dass
ich
ohne
deine
Küsse
langsam
vor
Traurigkeit
sterbe
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Dass
ich
sterbe,
um
dich
wiederzusehen,
mein
Leben
Pero
tu
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa.
Aber
du
hast
mich
so
sehr
vergessen,
dass
es
dich
nicht
interessiert.
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñe
a
no
olvidarte
Und
mit
all
meiner
Traurigkeit
lehrte
ich
mich,
dich
nicht
zu
vergessen
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Ich
lehrte
mich,
ohne
dich
zu
leben,
aber
ohne
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
aunque
muero
cada
dia
por
tu
ausencia
que
es
dolor
morire
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Und
obwohl
ich
jeden
Tag
an
deiner
Abwesenheit
sterbe,
die
Schmerz
ist,
werde
ich
mit
ruhigem
Gewissen
für
deine
Liebe
sterben
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendra
mi
vida
Aber
wie
wundervoll
und
welches
Ende
mein
Leben
haben
wird
Que
hasta
en
este
momento
sin
querer
te
diga
adios
Dass
ich
dir
selbst
in
diesem
Moment
ungewollt
Lebewohl
sage
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
seras
mi
muerte
So
wie
du
heute
mein
Leben
bist,
wirst
du
morgen
mein
Tod
sein
Tu
vas
a
ser
el
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Du
wirst
der
Schuldige
sein,
dass
ich
aus
Liebe
sterbe
Que
bonito
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Wie
schön,
aber
wie
schön
ist
es,
dass
man
dich
liebt
Y
el
estar
de
veras
locamente
enamorada
Und
wirklich
wahnsinnig
verliebt
zu
sein
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Aber
welche
Traurigkeit
fühle
ich,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Que
por
otro
amor
tan
pronto
me
hayas
olvidado
Dass
du
mich
für
eine
andere
Liebe
so
schnell
vergessen
hast
Aunque
tu
no
sepas
nunca
nunca
nunca
ya
mas
de
mi
vida
Auch
wenn
du
nie,
nie,
nie
mehr
etwas
von
meinem
Leben
erfährst
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos
poco
a
poco
de
tristeza
Dass
ich
ohne
deine
Küsse
langsam
vor
Traurigkeit
sterbe
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Dass
ich
sterbe,
um
dich
wiederzusehen,
mein
Leben
Pero
tu
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa
Aber
du
hast
mich
so
sehr
vergessen,
dass
es
dich
nicht
interessiert
Y
con
todo
y
mi
tristeza
me
enseñe
a
no
olvidarte
Und
mit
all
meiner
Traurigkeit
lehrte
ich
mich,
dich
nicht
zu
vergessen
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Ich
lehrte
mich,
ohne
dich
zu
leben,
aber
ohne
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
aunque
muero
cada
dia
por
tu
ausencia
que
es
dolor
Und
obwohl
ich
jeden
Tag
an
deiner
Abwesenheit
sterbe,
die
Schmerz
ist
Morire
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Werde
ich
mit
ruhigem
Gewissen
für
deine
Liebe
sterben
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendra
mi
vida
Aber
wie
wundervoll
und
welches
Ende
mein
Leben
haben
wird
Que
hasta
en
este
momento
sin
querer
te
diga
adios
Dass
ich
dir
selbst
in
diesem
Moment
ungewollt
Lebewohl
sage
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
seras
mi
muerte
So
wie
du
heute
mein
Leben
bist,
wirst
du
morgen
mein
Tod
sein
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Y
con
todo
y
mi
tristeza
me
enseñe
a
no
olvidarte
Du
wirst
der
Schuldige
sein,
dass
ich
aus
Liebe
sterbe
Und
mit
all
meiner
Traurigkeit
lehrte
ich
mich,
dich
nicht
zu
vergessen
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Ich
lehrte
mich,
ohne
dich
zu
leben,
aber
ohne
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
aunque
muero
cada
dia
por
tu
ausencia
que
es
dolor
Und
obwohl
ich
jeden
Tag
an
deiner
Abwesenheit
sterbe,
die
Schmerz
ist
Morire
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Werde
ich
mit
ruhigem
Gewissen
für
deine
Liebe
sterben
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendra
mi
vida
Aber
wie
wundervoll
und
welches
Ende
mein
Leben
haben
wird
Que
hasta
en
este
momento
sin
querer
te
diga
adios
Dass
ich
dir
selbst
in
diesem
Moment
ungewollt
Lebewohl
sage
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
seras
mi
muerte
So
wie
du
heute
mein
Leben
bist,
wirst
du
morgen
mein
Tod
sein
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Du
wirst
der
Schuldige
sein,
dass
ich
aus
Liebe
sterbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.