Paroles et traduction Luz Maria - Con Todo Y Mi Tristeza
Con Todo Y Mi Tristeza
С моей любовной тоской
Que
bonito,
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Как
прекрасно,
но
как
прекрасно,
что
тебя
любят
Y
el
estar
de
veras
locamente
enamorada
И
быть
действительно
безумно
влюбленной
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Но
как
грустно,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Que
por
otro
amor
tan
pronto
me
hayas
olvidado.
Что
ты
так
быстро
забыл
меня
ради
другой
любви.
Aunque
tu
no
sepas
nunca
nunca
nunca
ya
mas
de
mi
vida
Хотя
ты
никогда,
никогда,
никогда
больше
не
узнаешь
о
моей
жизни
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos
poco
a
poco
de
tristeza
Что
я
умираю
без
твоих
поцелуев,
медленно
от
грусти
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Что
я
умираю,
чтобы
снова
тебя
увидеть,
моя
жизнь
Pero
tu
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa.
Но
ты
настолько
забыл
меня,
что
тебя
не
волнует.
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñe
a
no
olvidarte
И
со
всей
моей
печалью,
я
научилась
не
забывать
тебя
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Я
научилась
жить
без
тебя,
но
не
привыкать
к
этому
Y
aunque
muero
cada
dia
por
tu
ausencia
que
es
dolor
morire
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
И
хотя
я
умираю
с
каждым
днем
из-за
твоего
отсутствия,
что
причиняет
боль,
я
умру
с
ясной
совестью
ради
твоей
любви.
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendra
mi
vida
Но
как
чудесно
и
какой
конец
будет
у
моей
жизни
Que
hasta
en
este
momento
sin
querer
te
diga
adios
Что
даже
в
этот
момент
я
нехотя
говорю
тебе
прощай
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
seras
mi
muerte
Как
ты
сегодня
моя
жизнь,
завтра
станешь
моей
смертью
Tu
vas
a
ser
el
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Ты
будешь
виноват
в
том,
что
я
умру
от
любви
Que
bonito
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Как
прекрасно,
но
как
прекрасно,
что
тебя
любят
Y
el
estar
de
veras
locamente
enamorada
И
быть
действительно
безумно
влюбленной
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Но
как
грустно,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Que
por
otro
amor
tan
pronto
me
hayas
olvidado
Что
ты
так
быстро
забыл
меня
ради
другой
любви.
Aunque
tu
no
sepas
nunca
nunca
nunca
ya
mas
de
mi
vida
Хотя
ты
никогда,
никогда,
никогда
больше
не
узнаешь
о
моей
жизни
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos
poco
a
poco
de
tristeza
Что
я
умираю
без
твоих
поцелуев,
медленно
от
грусти
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Что
я
умираю,
чтобы
снова
тебя
увидеть,
моя
жизнь
Pero
tu
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa
Но
ты
настолько
забыл
меня,
что
тебя
не
волнует.
Y
con
todo
y
mi
tristeza
me
enseñe
a
no
olvidarte
И
со
всей
моей
печалью
я
научилась
не
забывать
тебя
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Я
научилась
жить
без
тебя,
но
не
привыкать
к
этому
Y
aunque
muero
cada
dia
por
tu
ausencia
que
es
dolor
И
хотя
я
умираю
с
каждым
днем
из-за
твоего
отсутствия,
что
причиняет
боль
Morire
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Я
умру
с
ясной
совестью
ради
твоей
любви.
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendra
mi
vida
Но
как
чудесно
и
какой
конец
будет
у
моей
жизни
Que
hasta
en
este
momento
sin
querer
te
diga
adios
Что
даже
в
этот
момент
я
нехотя
говорю
тебе
прощай
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
seras
mi
muerte
Как
ты
сегодня
моя
жизнь,
завтра
станешь
моей
смертью
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Y
con
todo
y
mi
tristeza
me
enseñe
a
no
olvidarte
Ты
будешь
виновна
в
том,
что
я
умру
от
любви
И
со
всей
моей
печалью
я
научилась
не
забывать
тебя
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Я
научилась
жить
без
тебя,
но
не
привыкать
к
этому
Y
aunque
muero
cada
dia
por
tu
ausencia
que
es
dolor
И
хотя
я
умираю
с
каждым
днем
из-за
твоего
отсутствия,
что
причиняет
боль
Morire
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Я
умру
с
ясной
совестью
ради
твоей
любви
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendra
mi
vida
Но
как
чудесно
и
какой
конец
будет
у
моей
жизни
Que
hasta
en
este
momento
sin
querer
te
diga
adios
Что
даже
в
этот
момент
я
нехотя
говорю
тебе
прощай
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
seras
mi
muerte
Как
ты
сегодня
моя
жизнь,
завтра
станешь
моей
смертью
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Ты
будешь
виновна
в
том,
что
я
умру
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.