Paroles et traduction Luz Maria - Maldita Costumbre
Maldita Costumbre
Проклятая привычка
Maldita
Costumbre
De
Pensar
En
El
Проклятая
привычка
думать
о
ней
Malditas
Las
Ganas
De
Sentirlo
Cercas
De
Besar
Su
Piel
Проклято
желание
чувствовать
ей
рядом,
целовать
ее
кожу
Maldita
Costumbre
De
Extrañarlo
A
Diario
Проклятая
привычка
ежедневно
скучать
по
ней
Parece
Absurdo
Que
En
Mi
Vida
Sea
Un
Mal
Necesario
Кажется
абсурдным,
что
она
стала
злостным
спутником
моей
жизни
Por
Que
Quisiera
Olvidarlo
Y
No
Puedo
Por
Mas
Que
Lo
Intento
Потому
что
я
хотел
бы
забыть
ее,
но
не
могу,
как
бы
я
ни
старался
Es
Una
Lucha
Constante
Entre
Odiarlo
Y
Dejar
De
Quererlo
Это
постоянная
борьба
между
ненавистью
и
желанием
ее
разлюбить
No
Sera
El
Aire
Pero
Me
Falta
Para
Respirar
Она
не
воздух,
но
мне
ее
не
хватает
для
дыхания
Que
Me
Daria
No
Sé
Что
бы
это
ни
было,
я
не
знаю
Pero
Siento
Que
Lo
Necesitó
Но
я
чувствую,
что
нуждаюсь
в
этом
Por
Las
Noches
Lo
Extraño
Lo
Sueño
Me
Falta
Su
Abrigo
Ночами
я
скучаю
по
ней,
вижу
ее
во
снах,
мне
не
хватает
ее
объятий
Que
Me
Daria
No
Se
Soy
Adicta
A
Todo
Su
Cuerpo
Что
бы
это
ни
было,
я
не
знаю.
Я
зависима
от
ее
тела
Con
Sus
Manos
Me
Volvia
Loca
Todo
Era
Perfecto
Она
сводила
меня
с
ума
своими
руками,
всё
было
идеально
Quisiera
Olvidarlo
Хотел
бы
забыть
ее
Dejar
De
Extrañarlo
y
Fracasó
En
El
Intentó
Перестать
скучать
по
ней,
но
попытки
терпят
неудачу
Por
Que
Quisiera
Olvidarlo
Y
No
Puedo
Por
Mas
Que
Lo
Intento
Потому
что
я
хотел
бы
забыть
ее,
но
не
могу,
как
бы
я
ни
старался
Es
Una
Lucha
Constante
Entre
Odiarlo
Y
Dejar
De
Quererlo
Это
постоянная
борьба
между
ненавистью
и
желанием
ее
разлюбить
No
Sera
El
Aire
Pero
Me
Falta
Para
Respirar
Она
не
воздух,
но
мне
ее
не
хватает
для
дыхания
Que
Me
Daria
No
Sé
Что
бы
это
ни
было,
я
не
знаю
Pero
Siento
Que
Lo
Necesitó
Но
я
чувствую,
что
нуждаюсь
в
этом
En
Las
Noches
Lo
Extraño
Lo
Sueño
Me
Falta
Su
Abrigo
Ночами
я
скучаю
по
ней,
вижу
ее
во
снах,
мне
не
хватает
ее
объятий
Que
Me
Daria
No
Se
Soy
Adicta
A
Todo
Su
Cuerpo
Что
бы
это
ни
было,
я
не
знаю.
Я
зависима
от
ее
тела
Con
Sus
Manos
Me
Volvia
Loca
Todo
Era
Perfecto
Она
сводила
меня
с
ума
своими
руками,
всё
было
идеально
Quisiera
Olvidarlo
Хотел
бы
забыть
ее
Dejar
De
Extrañarlo
y
Fracasó
En
El
Intentó
Перестать
скучать
по
ней,
но
попытки
терпят
неудачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.