Paroles et traduction Luz Pinos - Mariposa Azul
Mariposa Azul
Голубая бабочка
Quisiera
que
me
vinieras
a
visitar
Ты
не
могла
бы
зайти
ко
мне
в
гости?
Me
cuentes
si
es
con
permiso
o
así
nomás
С
твоего
разрешения
или
просто
так?
Quisiera
me
traigas
tiempo
pa'
regalar
Могла
бы
ты
принести
мне
в
подарок
время?
Porque
aquí
nadie
sabe
cuándo
se
va
Ведь
здесь
никто
не
знает,
когда
оно
закончится
Quisiera
que
me
vinieras
a
visitar
Ты
не
могла
бы
зайти
ко
мне
в
гости?
Verte
aunque
sea
tan
solo
un
ratito
más
Хотя
бы
на
минутку,
чтобы
увидеть
тебя
Ven
pronto
para
que
escuches
la
canción
Приди
скорее,
чтобы
послушать
песню
Que
compuse,
porque
te
siento
en
mi
corazón
Что
я
сочинила
в
твою
честь
Desde
que
te
fuiste,
y
desde
que
no
estás
С
тех
пор
как
тебя
нет,
с
тех
пор
как
ты
ушла
Una
mariposa
azul
vuela
en
todo
lugar
Голубая
бабочка
летает
повсюду
Desde
que
te
fuiste,
y
desde
que
no
estás
С
тех
пор
как
тебя
нет,
с
тех
пор
как
ты
ушла
Una
mariposa
azul
vuela
en
todo
lugar
Голубая
бабочка
летает
повсюду
Quisiera
que
me
vinieras
a
visitar
Ты
не
могла
бы
зайти
ко
мне
в
гости?
Me
traigas
a
los
amigos
que
has
hecho
allá
Приведи
с
собой
друзей,
что
ты
нашла
Y
me
cuentes
esas
historias,
tus
chistes
y
tus
memorias
Расскажи
мне
истории,
анекдоты
и
воспоминания
Que
tanto
me
han
hecho
falta,
y
me
hacen
llorar
Которых
мне
так
не
хватало
и
которые
заставляют
меня
плакать
Desde
que
te
fuiste,
y
desde
que
no
estás
С
тех
пор
как
тебя
нет,
с
тех
пор
как
ты
ушла
Una
mariposa
azul
vuela
en
todo
lugar
Голубая
бабочка
летает
повсюду
Y
aún
no
entiendo
porque,
él
te
eligió
a
ti
И
я
все
еще
не
понимаю,
почему
он
выбрал
тебя
Será
que
quería
a
alguien
que
lo
agarre
Возможно,
ему
нужна
была
та,
кто
будет
его
любить
Seguro
ya
se
dió
cuenta,
que
amabas
más
de
la
cuenta
Наверняка,
он
уже
понял,
что
ты
любила
его
больше,
чем
кого-либо
Quiso
hacerte
una
fiesta
que
no
tenga
fin
Он
устроил
тебе
вечный
праздник
Y
quiso
hacerte
una
fiesta
que
no
tenga
fin,
no
Он
устроил
тебе
вечный
праздник,
нет
Quiso
hacerte
una
fiesta
que
no
tenga
fin
Он
устроил
тебе
вечный
праздник
Desde
que
te
fuiste,
la-ray,
desde
que
no
estás,
no-no-no
С
тех
пор
как
тебя
нет,
ла-ла,
с
тех
пор
как
ты
ушла,
нет-нет-нет
Una
mariposa
azul
vuela
en
todo
lugar
Голубая
бабочка
летает
повсюду
Desde
que
te
fuiste,
desde
que
no
estás
С
тех
пор
как
тебя
нет,
с
тех
пор
как
ты
ушла
Una
mariposa
azul
vuela,
vuela
Голубая
бабочка
летает,
летает
Y
desde
que
te
fuiste,
desde
que
no
estás
И
с
тех
пор
как
тебя
нет,
с
тех
пор
как
ты
ушла
Una
mariposa
vuela,
vuela,
vuela
Бабочка
летает,
летает,
летает
Desde
que
te
fuiste,
desde
que
no
estás,
no
estás
С
тех
пор
как
тебя
нет,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
нет-нет
Una
mariposa
azul
vuela,
vuela,
vuela
Голубая
бабочка
летает,
летает,
летает
Vuela,
vuela,
vuela
Летает,
летает,
летает
Vuela,
vuela,
vuela
Летает,
летает,
летает
Vuela,
vuela,
vuela
Летает,
летает,
летает
Vuela,
vuela,
vuela
Летает,
летает,
летает
Vuela,
vuela,
vuela
Летает,
летает,
летает
Vuela,
vuela,
vuela
Летает,
летает,
летает
Vuela,
vuela,
vuela
Летает,
летает,
летает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Zorrilla, Luz Maria Pinos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.