Luzifer - Iron Shackles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luzifer - Iron Shackles




A moldy dungeons cell, day and night, a freezing chill
Заплесневелая камера подземелья, день и ночь, леденящий холод
Shattering captivity, a bold attempt to break your will
Сокрушительный плен, смелая попытка сломить твою волю
Within your solitude the clank of chains the only sound
В твоем одиночестве лязг цепей - единственный звук
The weight of metal drags your body to the ground
Тяжесть металла прижимает твое тело к земле
Beyond your prison bars
За твоей тюремной решеткой
Align the distant stars
Выровняй далекие звезды
A realm is lying vast
Царство раскинулось необъятное
This night
Этой ночью
Just when there was no more life to drain
Как раз в тот момент, когда больше не осталось жизни, которую можно было бы высасывать
Your muscles start to strain
Твои мышцы начинают напрягаться
Your clenching fists will pick the fight
Твои сжатые кулаки начнут борьбу
Free yourself from iron shackles
Освободись от железных оков
Running free your dire need
Освободи свою острую потребность
Melting down these iron shackles
Расплавь эти железные оковы
Their rusty chains can't stand your heat
Их ржавые цепи не выдерживают твоего жара
And as you're laying there, thunder clouds collide
И пока ты лежишь там, грозовые тучи сталкиваются
A bolt of lightning, blazed with anger through the endless night
Вспышка молнии, полыхающая гневом сквозь бесконечную ночь
Shall reach an inner glow, you never knew did exist
Достигнет внутреннего свечения, о существовании которого ты и не подозревал
A heat so vast, from your heart straight to your wrists
Жар такой сильный, от твоего сердца прямо к запястьям
Beyond your prison bars
За твоей тюремной решеткой
Align the distant stars
Выровняй далекие звезды
A realm is lying vast
Царство простирается необъятно
This night
Этой ночью
Just when there was no more life to drain
Как раз в тот момент, когда жизни больше не осталось, чтобы ее высасывать
Your muscles start to strain
Ваши мышцы начинают напрягаться
Your clenching fists will pick the fight
Твои сжатые кулаки помогут вступить в бой
Free yourself from iron shackles
Освободись от железных оков
Running free your dire need
Освободись от своей крайней нужды
Melting down these iron shackles
Расплавь эти железные оковы
Their rusty chains can't stand your heat
Их ржавые цепи не выдержат твоего жара
And when your shackles burst
И когда твои оковы лопнут
Go put them to the test
Иди и испытай их
No chains can hold you down
Никакие цепи не смогут тебя удержать
No weight that's on your chest
Никакой груз на твоей груди
Flee from your dungeons depths
Беги из глубин своих подземелий
Now it's your time to rise
Теперь пришло твое время подняться
I can se your flaming heart
Я вижу твое пылающее сердце
The fire in your eyes
Огонь в твоих глазах
As you rush these spiral stairs
Когда ты мчишься по винтовой лестнице
No guards can make you stop
Никакие охранники не смогут остановить тебя
Your heart is throbbing
Твое сердце колотится
You're reaching for the top
Ты достигаешь вершины
Gusting wind to greet you
Порывистый ветер приветствует тебя
And you scream with all your power
И ты кричишь изо всех сил
A solemn battle cry
Торжественный боевой клич
From their castle's highest tower
С самой высокой башни их замка
Free yourself from iron shackles
Освободись от железных оков
Running free your dire need
Освободись от своей крайней нужды
Melting down these iron shackles
Расплавь эти железные оковы
Their rusty chains can't stand your heat
Их ржавые цепи не выдерживают твоего жара
Free yourself from iron shackles
Освободись от железных оков
Running free your dire need
Освободись от своей крайней нужды
Melting down these iron shackles
Расплавь эти железные оковы
Their rusty chains can't stand your heat
Их ржавые цепи не выдерживают твоего жара
Free yourself from iron shackles
Освободись от железных оков
Free yourself from iron shackles
Освободи себя от железных оков
Iron chains can't stand your heat
Железные цепи не выдерживают твоего жара
No!
Нет!
Free yourself from iron shackles
Освободи себя от железных оков





Writer(s): Stefan Brunnert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.